未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

向狒狒学习如何减轻压力

Baboons can teach us a lot about being too stressed

在重大压力下 狒狒能教会我们许多
Baboons can teach us a lot about being too stressed
我是罗伯特·萨波尔斯基 一名斯坦福大学神经系统学教授
I’m Robert Sapolsky I’m a professor of Neuroscience, Stanford University
你是一只狒狒那么你需要一些建议
You’re a baboon and you need some advice
告诉你如何在世界上不感觉到有压力
As to how not to be stressed out in the world
如果你在以下两者之间有选择的话
If you got a choice in the matter between
做一直高级狒狒或者
Being a high-ranking baboon or
一只做大量梳理毛发行为的狒狒
A baboon that does a lot of social grooming
如果你想拥有低血压 就选择后者
Choose the latter if you want to have low blood pressure
如果你想变成一只高级狒狒
If you’re going to be a high-ranking baboon
你的健康状况将好得多(因为)
Your health is going to be a whole lot better
如果你能区分
If you can tell the difference between
你在地球上最糟糕的竞争对手在威胁你
Your worst rival on Earth threatening you in your face
还是你最糟糕的竞争对手在距你100码的位置小憩
Or your worst rival taking a nap 100 yards away
假设你最坏的竞争对手在那里打呼噜会让你
If your worst rival snoring over there gets you
激动不安
Just as agitated and worked up
你将有应激激素水平
You’re going to have stress hormone levels
在你的血流中 好像你是
In your blood stream as if you’re
那里统治阶级里的第400号
Number 400 in the dominance hierarchy there
如果你将变成一只高级狒狒
If you’re going to be a high-ranking baboon
你正在受到威胁
And you are being threatened
至少你能对以上情况采取控制吗
Can you at least take some control over the situation
你会决定战斗何时开始吗
Do you decide when the fight begins
你能施加一些控制吗
Can you exert some control
那是拥有更好健康的预示
That’s a predictor of much better health
你能说出两者的区别吗
Can you tell the difference between whether
打架的结果是好是坏?
The outcome of a fight was good or bad?
像这样 如果你不能说出二者的区别
Like, if you can’t tell the difference
你不知道你是否被提升或降职了
You can’t tell if you’ve just gotten a promotion or demotion
你的健康将变得更糟
Your health is going to be much worse
最终 如果你有个糟糕的社交后果
And finally, if you’ve just have had a bad social outcome
你能去想出一些解决办法吗
Can you go and come up with some social outlet grooming
或者是很郁闷的殴打比你更弱小的人
Or really depressingly beating up on somebody smaller than you
又或者是离开 到森林里去独自忧郁的闲逛
Or do you go and mope by yourself in the forest
那告诉你什么
What’s telling you?
你能分辨出两者的区别吗
Can you tell the difference between
后果是严重还是轻微
The big things and the little things?
如果那是一件糟糕的大事 你至少能采取些控制吗
If it’s a big thing that’s bad can you at least get some control?
你能分辨结果是好是坏吗
Can you tell if the outcome is good or bad
如果结果是坏的 你有什么应对机制吗
And if it’s bad, do you hope some coping mechanisms?
它不需要做大量的工作去理解
And it doesn’t take a whole lot of work to see
这是如何从灵长类动物转化为另一物种
How this translates from that primate species to another one
尴尬的事情就像
And the embarrassing thing is
比如我可以在热浴缸里做周末研讨演讲
Like I can do like weekend seminars in hot tubs
像大瑟尔和狒狒一样在那里
In like Big Sur with baboons in there
教他们如何看清显而易见的事情
Teaching them how to be chill about this stuff
并冷静对待
In terms of how intuitively obvious it is

发表评论

译制信息
视频概述

如果你是一只狒狒,你会如何去选择?面对巨大压力,你能否保持冷静?

听录译者

收集自网络

翻译译者

北冥有渔

审核员

瞌睡虫儿

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=F2nAn8cwL1g

相关推荐