未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

你是否真实?(海德格尔+热血物语)|8-bit哲学第一季

Are You Authentic? (Heidegger + River City Ransom) – 8-Bit Philosophy

我们如何真实地生活
How do we live authentically?
从哲学诞生开始说起
Since the dawn of philosophy
思想家提出了这样的问题
thinkers have posed questions such as
“这个板存在吗”
“Does this plank exist?”
或者“上帝是否存在”
or “Does God exist?”
但是20世纪的哲学家
But 20th century philosopher
马丁·海德格尔认为在质疑
Martin Heidegger thought that before
某事是否存在之前
questioning whether something exists
我们必须先问
we must first ask
“存在的意义是什么”
“what is the meaning of being?”
在他那本著名的书
In his notoriously difficult book
《存在与时间》
“Being and Time”
中海德格尔提出了
Heidegger introduced the concept
“此在”这个(描述)人类的概念
of the human being as “Dasein”.
“此在”是从日常意识中苏醒的那个人类
Dasein is that being that stands back from everyday consciousness
并认识到自己的存在
and recognizes its own being.
“此在”的问题是:
Dasein asks the question:
“存在”意味着什么
what does it mean to “be”?
然而起初
At first, however,
“此在”并没有将他自己
Dasein does not distinguish himself
与他周围的世界区分
from the world around him.
他完全沉浸在其中
He is completely immersed in it,
或者如海德格尔所说的
or what Heidegger calls
“在世界上的存在”
“being-in-the-world”
但这与真实性有怎样的关系呢
But how does this relate to authenticity?
在真实的生活中
Living authentically involves, in part
此在对自己的理解是存在的
Dasein’s understanding of itself as something that exists
而且有可能不存在
and potentially doesn’s exist.
这是一种理解方式
Here’s one way to think about it.
我们继续我们的日常活动
We carry on with our everyday activities
出于习惯
out of habit
我们无意识的做着事情
we do things but do not consciously
考虑一下我们正在做的这些事情
consider THAT we are doing them.
例如
For example,
一个工匠每天用他的锤子
a craftsman uses his hammer every day
并不认为
without thinking of
它是一个独立于他自己的东西
it as an object independent from himself
直到出了问题
until something goes wrong.
当锤子碎的时候
When the hammer breaks
我把它看作是一个
I come to look at it as an object
独立于我自己存在的物体
that exists separately from myself.
这是“此在”的一种方式
This is one way that Dasein becomes
不仅意识到事物是不存在的
aware not only of THINGS not being,
而且意识到自己也有可能
but also the possibility of Dasein’s own
不存在——也就是死亡
NOT BEING- that is, Death.
生活在自己是不存在的意识中
Living with the awareness of one’s own NOT-being
是真实生活的一个关键要素
is a crucial element of living authentically
因为这与海德格尔所说的“我的”有关
because it has to do with what Heidegger calls my “Ownmost”.
像这样想它
Think of it like this.
没有人能死于“我的”死
Nobody else can die *my* death
我不能和任何人分享
I cannot share it with anyone.
它是我的 并不是别人的
It is mine, and no one elses.
你看 真正的“此在”
You see, the authentic Dasein
是不断的意识到
is constantly aware of
我的存在是我自己的–-
MY existence as MY OWN-
由我自己来定义 并不是别人
to be defined by myself, and not others.
不真实的“此在”的生活
The inauthentic Dasein lives
缺乏这样的意识
lacking such awareness.
当一个人的日常活动
When one’s everyday activities are
在“公众”的无意识的折磨中消失时
lost in the mindless grind of the “public”,
并允许一个人的自我社会构建
and allows one’s self to be socially
就失去了真实性
constructed authenticity is lost
一个人在“人群”中迷失了
one becomes lost in the “they”.
但这并不是说
But that’s not to say that
一个人必须孤立他的自我
one must isolate one’s self
来真实地活着
in order to live authentically
真实的生活更多的是一个态度
Authentic living is more of an attitude
一种面对自己死亡的态度
an attitude towards confronting one’s own mortality
找到一个人的存在
Seizing one’s existence
并让它成为自己的
and making it one’s own.

发表评论

译制信息
视频概述

"此在"概念在海德格尔存在主义哲学中处于核心地位。 "时间"是"存在"理解的地平线,"此在"成了连接两端的必要环节。

听录译者

收集自网络

翻译译者

僵尸少女

审核员

审核员W

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=iHT-xeU1LEk

相关推荐