ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

安提瓜岛度假旅行指南 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

安提瓜岛度假旅行指南

Antigua Vacation Travel Guide | Expedia (4k 60fps)

加勒比海 安提瓜岛
Antigua, Caribbean
距离迈阿密仅3小时路程 距伦敦8小时路程
Just 3 hours from Miami and 8 from London,
就是安提瓜岛——安提瓜和巴布达最大的岛屿
is Antigua, the largest island in the nation of Antigua and Barbuda.
无论你来自哪个时区
Whatever time zone you’re coming from,
当你一踏上这里就开始享受岛上时光了
the moment you set foot here, you’re walking in island time.
1493年克里斯托弗·哥伦布船队经过时宣称这里为西班牙所有
Christopher Columbus claimed this island for Spain when he sailed past in 1493,
但他太匆忙没有停下来
but he was in too much of a hurry to stop.
不要和他犯同样的错误
Don’t go making the same mistake he did,
否则你会错过加勒比地区最好的海滩和香醇的葡萄酒
or you’ll miss out on some of the best beaches and mellowest wines the Caribbean has to offer.
圣约翰是安提瓜的首府
Antigua’s capital is St John’s,
哥伦布经过这里的150年后 英国商人建造了这座城市
built by British traders 150 years after Columbus first rushed by.
在高耸的山上 从大教堂俯瞰小镇的百叶窗
High on the hill, The Big Church looks down upon a town of plantation shutters,
铁屋顶和如我们心灵般明亮的颜色
iron roofs and colors as bright as our spirit.
历史气息和购物商场相融合
Mix up a little history and shopping,
在城市的码头
down by the city’s quays,
老店铺得到了新生
where old shop-houses have been given new life
变成了咖啡店 酒吧和免税精品店
as cafes, bars and duty-free boutiques.
在旧法院的阴凉处休憩 躲避正午的太阳
Take a break from the noonday sun in the cooool shade of the old Courthouse,
这里现在是国家博物馆
now the home of the national museum.
从制糖业和奴隶制到板球传奇
From the days of sugar and slaves, to cricketing legends,
在这里可以了解所有安提瓜的故事
the story of Antigua is all here to touch and enjoy.
花一个慵懒的下午参观海港防御壁垒
Spend a lazy afternoon walking the ramparts of the harbor’s fortifications,
正是这些大炮确保海盗和其他捣乱者远离海岸
whose cannons made sure that pirates and other mischief-makers stayed well out to sea.
如果你觉得圣约翰太喧嚣了
When the hustle n bustle of St John’s gets too much *chuckle*,
那么有一座岛在等待着你
there’s a whole island waiting to meet you.
在圣约翰的北边 你会看到逍遥海滩和迪肯森湾海滩
Just to the north of St John’s, you’ll find Runaway Beach and Dickenson Bay.
这些海滩足以满足见多识广的海边游客
These beaches have everything a sophisticated beachcomber could need,
不管是干净的沙滩还是西印度群岛最好的度假胜地
from the purest sands, to some of the finest resorts in all the West Indies.
落日也相当美
And the sunsets are pretty fine too.
在岛东边的贝蒂斯霍普呆上一两个小时
On the island’s Eastern side, spend an hour or two at Betty’s Hope,
这里是安提瓜最好的糖料种植园
the queen of all Antigua’s sugar plantations.
这个岛上曾有一百多家这样的工厂
The island was once covered with over one hundred mills just like this,
工厂的巨帆在信风中缓慢转动
whose great sails turned slowly in the trade winds,
每个工厂每周磨200吨甘蔗
each one crushing up to 200 tons of cane per week.
距贝蒂斯霍普东边几英里远
A few miles east from Betty’s Hope,
是魔鬼桥 在这里再一次感受信风的威力
feel the power of the trade winds again, at Devil’s Bridge,
那天然拱门是来自欧洲的大西洋海浪的杰作
a natural arch carved by Atlantic waves pushed all the way from Europe.
接下来是柔和的时候
When it’s time for some gentle rhythms,
在附近的长湾避风港清凉一下
cool off in the sheltered waters of neighboring Long Bay.
让微风带你深入了解这个岛
Or let the breeze carry you further around the Island,
领略优美的风景 比如半月湾 马尔莫拉湾
to curvaceous beauty spots like Half Moon Bay,…and Mamora Bay.
你一定会对英国港流连忘返
Sooner or later you’ll wind up at English Harbor,
这里曾是皇家海军最重要的基地之一
once, one of the Royal Navy’s most important bases,
现在是这座南部岛屿最漂亮的城镇
today, the prettiest town in the islands south.
高科技游艇取代了古老的船只
Hi-Tech yachts have replaced the great ships of old,
木材和火药店也变成了精品酒店
and the timber and gunpowder stores are now boutique hotels.
但朗姆酒和焦油的味道仍然飘荡在纳尔逊造船厂周围
But the smell of rum and tar still lingers around the Nelson’s Dockyard,
飘荡在将待修船只拖上岸的起锚机内
…in the windlasses that pulled weary ships ashore for repair,
飘荡在军官宿舍 这里如今用来纪念航海时代
and in the former officers’ quarters which now celebrate the great age of sail.
往山上走是克莱伦斯宫
Head up the hill to Clarence House,
享受海军上将 总督 来访皇室曾享受的风景
and share the same views that admirals, governors, and visiting royalty once enjoyed.
爬到莎莉高地会有更广阔的视野
For even bigger views, keep climbing, to Shirley Heights.
这里曾经是监视来往船只的瞭望台
Once a place where lookouts scanned the horizon for prowling ships,
如今是吹风的好地方
today it’s the perfect place to catch the breeze ,
……考虑一下接下来去游泳
…and think about your next swim.
从英国港回到圣约翰
From English Harbor, back to St John’s,
是一个接一个美丽的海滩
it’s just one perfect beach after another.
充满欢笑的鸽子岬海滩
Pigeon’s Point Beach, is alive with local laughter.
梦幻的卡莱尔海滩
Carlisle Beach, comes straight from a dream.
像海面一样平静的特纳海滩
Turners Beach, is as calm as the sea can be.
以及灵魂的治愈之地瓦里教堂海滩
And Valley Church Beach, is like warm medicine for the soul.
有人说安提瓜有365个海滩
Some say there are 365 beaches in Antigua,
每天去一个海滩可以看一年
one for each day of the year.
但你不可能看遍所有海滩 也千万不要尝试
But you won’t see every beach, don’t even try.
只管享受吧
Just take it eeeeasy,
因为脚步越慢越享受
because the slower you move, the better you’ll feel.
安提瓜的一切都很美好
And Antigua is all about, feeling gooood.
数千年来 安提瓜人称这座岛屿为“Waladl”
For thousands of years Antiguans have called this island, Waladli,
意思是“我们的地方”
which means “our place.”
快来吧 享受你的岛上时光
So come, set your mind to island time,
让它也成为你的地方
and make it your place too.

发表评论

译制信息
视频概述

如果你喜欢漫步海滩,享受海风的轻抚,这里是不错的选择。安提瓜,一个被沙滩簇拥的岛国。

听录译者

收集自网络

翻译译者

crystal

审核员

T

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Ik9NeDDnd5Q

相关推荐