我们都渴望世界是美好的 人们和谐共处
we all long for the world to be good for people to live in peace
人人以爱和公平为准则 但有个难题却困扰着我们
act with love and justice but there’s a problem
有一种力量 驱使人类不断进行肆虐破坏
something compels us humans to constantly wreak havoc and destruction instead
圣经中 称之为恶
and we call this evil and from the Bible’s point of view
圣经中邪恶至少有两种毁灭万物的方法
evil ruins things in at least two ways.
人性中的邪恶直接影响是
There’s a direct effect of our evil like
比如有人窃取他人财物时 就滋生了不义
when someone steals from another person they’ve created injustice
因此他们欠下罪责该偿
therefore they owe something to make it right
而邪恶还有一种间接的影响
but there’s another indirect effect of evil
由于他们破坏了人际关系 造成信任缺失
because they’ve also ruined the environment of the relationship creating a lack of trust
这种情感上的伤害故意破坏他人财物一样他们得终究要偿还
there’s emotional damage it’s like vandalism and they need to make that right too.
现在很多人都信仰 上帝善良
Now many people believe ‘Hey God is good
他是能将世间所有的罪恶洗涤净的
he should be the one to just get rid of all the evil in the world.
但说实话 我的意思是 处处皆有罪恶
But let’s be honest I mean the evil that I see everywhere out there
同样的罪恶也隐于人心
it’s the same evil that’s inside of me.
我们犯下罪过还不知悔改
We have all contributed and we keep doing it.
若上帝真要涤荡世间的罪恶 我们则会
So this kind of puts us in a bind if God’s going to rid the world of evil
被上帝消灭
he’ll have to get rid of us.
这就是圣经为什么非同一般
And this is what’s so remarkable about the story of the Bible.
上帝至善
This God is so good
他不仅除去了世间的邪恶 而且保留了人类
that not only is he going to rid the world of evil he’s going to do it without destroying humanity.
那他是怎么做的呢? 在圣经故事之初
So how is he going to do that? Well early in the story of the Bible
人类有献祭动物的惯例
we’re introduced to this practice of animal sacrifice
我明白对我们来说有点古怪
which I know seems weird to us
于对以色列人而言 这却恰恰显示了上帝的公正
but for the Israelites it was a very powerful symbol of God’s justice and of His grace.
人类促进了世上的邪恶的滋长 理应被清除
So remember I’m a contributor to the evil that’s in the world I should be removed.
但上帝允许用动物代人受过
But God is allowing this animal’s life to be a substitute.
它死在我的地盘 在圣经中对其的描述是赎罪
It symbolically dying in my place. And the biblical word for this is atonement,
这就代替了罪人的死亡
which means to cover over someone’s death.
但仪式还有一个部分
But there’s a second part to this ritual
邪恶也会造成相关故意破坏财物的恶习
remember evil also causes this relational vandalism
在圣经中这个想法亵渎了土地 使之不洁
and in the Bible this idea is described as polluting or defiling the land and making it unclean
牧师就会在神殿的不同地方
so the priest would symbolically wash away the vandalism
洒动物的血 来象征性地洗刷不洁
by sprinkling the animal’s blood in different parts of the temple.
那么动物的血就是干净的东西吗?
So the animal’s blood is cleaning things?
要记住 这是一个象征而且是我们不习惯的象征
Well, remember this is a symbol and it’s a symbol that we’re not used to.
鲜血代表着生命
The blood represents life
洒血就代表着上帝在他们的区域
and the sprinkling of the blood is this representation of
除去邪恶造成的间接后果
how God is cleaning away these indirect consequences of evil in their community.
在圣经中称之为净化
In the Bible this process is called purification and
净化后的神殿就会成为洁净之地
so the temple in the land now become a clean space
上帝和他的子民就可以一起居住在和平中
where God and His people can live together in peace
–这个仪式在犹太人中用来向上帝赎罪–比那个用处还多!
-So this ritual makes things right between Israel and God, -And more than that!
仪式的这些标志体现了上帝的爱和仁慈
The Israelites experience God’s love and his grace through these symbols
而且在精神上被宽恕
and by being forgiven ideally
会驱使他们成为爱和仁慈的子民
this would compel them to become people of love and grace
但那只理想情况 并不经常发生
that’s the ideal but it wasn’t always happening right
比如先知以赛亚就此就说了很多
so the prophet Isaiah for example he talks a lot about this
他的书上写道 犹太人持续的献祭
he opens his book by saying that the continual sacrifices of
逐渐变得没有任何意义
the Israelites had become meaningless
因为他们默许罪恶不公的存在
because they were also allowing great evil in their midst.
忽视穷苦和被压迫的人民 甚至犹太国王也扭曲正义
Ignoring the poor and the oppressed even the Israelite kings were distorting justice.
但以赛亚期待着
But Isaiah looked forward to a day
有一天一位新王来除恶扬善 而他也是大卫族后裔
when a new king from the line of David would come and deal with evil
而意想不到的是 国王成了一个仆人
but in a surprising way the King would become a servant
不仅受人奴役 且被自己臣民的罪恶折磨至死
and not just serve but also suffer and die for the evil committed by his own people
他的生命将会被作为祭品供奉
and his life would be offered as a sacrifice
这是耶稣相信他正在履行的诺言
this is the promise Jesus believed he was fulfilling
他是一个遭受苦难 死在十字架上的犹太国王
he’s the king of Israel suffering and dying on the cross.
事实是 耶稣自己也用过以赛亚的话
In fact, Jesus himself used Isaiah’s words when he said
他说他为奉献而来 用他的性命赎回许多的人的生命
that he came to serve and give his life as a ransom for many.
所谓的赎回 就是为了赎罪而牺牲
And that word ransom refers to the sacrifice of atonement
这就是新约中我们所知道的
it’s all over the New Testament
耶稣是如何为了替人类赎罪而牺牲
we hear about how Jesus’ death was an atoning sacrifice for us.
耶稣的牺牲替人类偿还了欠上帝的债
It covered the debt that humans owe God
为人类犯下的所有罪过而死
for contributing to all of the evil and death in His world
但新约全书作者也说 净化以耶稣的死为条件
but the new testament authors also talk about Jesus death as providing purification
我们也知道耶稣的血代表了他的生命
and so we hear about Jesus’ blood as a symbol of his life
它能洗刷邪恶在我们之间或周围滋生的不义之举
having this ability to wash away the vandalism that
这样我们才可以和上帝生活在和平之中
evil has caused in us and around us so we can now live at peace with God
这就是耶稣之死背后的意义
so that’s the meaning behind Jesus’ death
但故事还没结束
but there’s more to the story.
对 新约全书做了一个有力的声明
Yeah, the New Testament makes this powerful claim that
耶稣的死不代表着结束
Jesus’s death was not final
他从死亡之境复生
he rose from the dead
他是能够死而复生的祭品 这意味着
and so he’s the sacrifice who broke the power of death and evil which means that
他能持续不断的为所需的人作为祭品
he lives on to offer his life to anyone who will accept it. He is the perfect sacrifice
他是所有珍贵的献祭中最完美的献祭品
to which all the previous sacrifices were pointing all along.
因为耶稣 基督教徒不再用动物献祭
So because of Jesus the early Christians stopped participating in the ritual animal sacrifice
耶稣传授给了门徒两种新的宗教仪式
But they were given new rituals. There are two that Jesus taught his followers to perform
第一个为洗礼
The first is called baptism.
门徒们在水中洗礼 就与耶稣之死有了联系
Just as Jesus died so going into the water becomes this personal connection you now have to his death and
当从圣水中出来时 也就象征着
in coming out of the water you, so to speak
和耶稣一同返回新生了
come back to life with Jesus
洗礼是神圣的仪式
So baptism is the sacred ritual that joins your story
把自己的生命和耶稣的死亡与复生相连
to Jesus’s death and resurrection.
第二个仪式是上帝的晚餐
The second rituals called the Lord’s Supper
也是耶稣与门徒们最后的晚餐的再现
which is a reenactment of Jesus’ last meal with his disciples
耶稣用面包和酒描述自己作为祭品的牺牲
and he use bread and wine to portray his coming death as a sacrifice
耶稣的门徒们定期食餐饮酒 铭记耶稣所言
and so now followers of Jesus they take the bread and the cup regularly to remember
分享耶稣的死亡和生命的力量
and to participate in the power of Jesus’ death and in his life
这些仪式使我们铭记上帝的爱 并激励我们生活在爱和仁慈之中
so these rituals they remind us of God’s love and encourage us to live a life love and grace
不仅如此 它们还把我们与新的生命之源连接在一起
but they do more than that they connect us to a new life source
那就是使耶稣死而复生的伟大力量
the very power that brought Jesus back from the dead
也是能洗净我们生活中罪恶的力量
is the same power that can deal with the evil in our own lives
并使我们的生活变得充满爱与和平
and transform us into people who lead lives of love and peace.
嗨 我是Tim 我是Jon
Hi this is Tim! And this is Jon!
我们觉得圣经从头到尾讲的是一个完整的故事
And we believe the Bible is telling one overall story from beginning to end
我们就每个单个的书卷制作了视频
and so we’re making videos about each individual book of the Bible
包括每卷的独特的设计和信息 及其如何嵌入整个故事情节
Its unique design and message and then how it fits into that overall storyline
我们也做了主题视频 选取圣经主题的之一
we also make videos we take one biblical theme we trace it from
我们从圣经的第一句一直追溯到最后
the beginning of Scripture all the way to the end.
我们是非盈利性的 所有的视频资源免费
We are a non-profit and we want to give all these videos away for free
希望你能加入制作视频
so you can join us in making them
前往jointhebibleproject.com网站 你能得到
by going to jointhebibleproject.com you could give a one-time gift a
一次礼物 每月也有礼物几美元或能帮助你的一些东西
monthly gift few dollars a lot of dollars anything will help
我们希望你的加入制作
and we’d love you to join us in making these.
进入我们的网站 下载满分辨率的视频播放
If you go to our website you can download a full resolution version of this video to play
你能在教堂 学校 或其他的地方播放 我们还有学习顾问
in your church or school or whatever we also have study guides
帮助你和他人一起理解圣经的内容 全部免费
to help you get through the content with other people its all for free
尽在 www. jointhebibleproject. com网站
at www.jointhebibleproject.com
