未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

基路伯和小天使

Angels and Cherubim

我们一直在讨论圣经中的属灵生命
We have been talking about spiritual beings in the Bible.
我们已经知道神在天堂里
We have looked at how God
但不只是他一人在那
is in the heavenly realms but not by himself.
圣经里有一个叫做神圣委员会的团队
There is a whole staff team that the Bible calls the”Divine Council”.
但在圣经里 天堂领域中
But in the Bible, there are still more beings
还有更多的生物 像是基路伯 还有天使
in the spiritual realm like the cherubim and also the angels.
那我们来说说他们吧
So let’s talk about them.
好的 先是基路伯
Okay, first, the cherubim.
他们是长着翅膀 胖乎乎的婴儿 对吗?
These are chubby little babies with wings, right?
不 你得从脑海中去除掉那种印象
No you have got to get that image out of your head.
基路伯 或是希伯来语称herubim 是更吸引人的
Cherubim, or in Hebrew”herubim,” are way more fascinating.
他们被描述为混血生物 是不同生物的拼贴
They are described as hybrid creatures, a collage of different animals.
每次他们现身的时候 看起来都不太一样
Every time they do appear, they look a little bit different.
这可真令人紧张
That is intense.
是 他们应该是挺吓人的
Yeah, they are supposed to be intimidating.
他们在天堂和地球的边界站岗
They stand guard at the boundary between heaven and earth.
如果你看见了他们 你就会知道你正在进入
If you see them, you know you are entering the presence
那在众人之上独一无二的他的面前
of the One who is above all and truly other.
基路伯第一次出现在圣经的故事里时
The first time the cherubim show up in the story of Bible,
他们正站在伊甸园外面
they are standing outside of the Garden of Eden.
是的 那个花园是神的圣殿的居所
Right. The garden is God’s temple residence.
所以他把这些属灵护卫安排在花园入口
And so he places these spiritual body guards
这样反叛的人类就不会进来
at the entrance so that the rebel humans can not
并毁掉所有东西
get back in and ruin everything.
但圣经的故事是关于神如何想让我们回到他的身旁
But the biblical story is about how God wants us back in his presence.
是的 确实不错
Yes, exactly.
所以这就是为什么他选择了以色列人
So this is why he chose the people of Israel and
并给他们一个象征性的小型伊甸园 叫会幕
give them the gift of a symbolic miniature Eden called the tabernacle.
之后是耶路撒冷的圣殿
And then, later, the Jerusalem temple.
在这两个地方
In both of these spaces,
基路伯被画的和雕刻的到处都是
cherubim were painted and engraved all over,
他们被用来提醒神父 他们正在神的面前工作着
reminding the priests that they are working in God’s presence.
然后如果一个神父进入至圣所
Now if a priest went into the Holy of Holies,
他会看到一个叫做约柜的
he would see there a golden box
金色的柜子
called the Ark of the Covenant.
柜子上有两只基路伯
On it were two cherubim.
这是怎么回事
What is going on here?
圣经作者把约柜描述为神的王座的脚凳
The biblical authors describe the ark as the footstool of God’s throne,
就是基路伯正在抗着的东西
which the cherubim are carrying.
就像我们读的第九十九章诗篇写到的 “神坐在基路伯上”
Like we read in Psalm 99,”God sits enthroned above the cherubim.”
但没有真正的王座 只有一个柜子
But there was no actual throne, but a box.
以色列人不应该用世间形象来代表神
Right,the Israelites were not supposed to represent God with any physical image.
但当先知们看到这个空间的异象的时候
But when the prophets had visions about this space,
他们会看到耶和华正坐在王座上
they saw Yahweh sitting on his throne.
所以基路伯保卫着这神圣的地方并扛着神的王座
Okay,so cherubim guard the sacred space and carry God’s throne.
但是为什么他们看上去像动物的混搭呢
But why do they look like animal mashups?
是这样 他们是地球上所有生物象征性的代表
Well,they are symbolic representations of all the creatures of the earth.
因为他们都属于神
Because they all belong to God.
这就是为什么在以赛亚的异象中所有生物都在歌唱
This is why in Isaiah’s vision, all of the creatures are singing.
任何覆盖在地球上的东西都是神的赞颂
Everything that fills the earth is God’s glory.
就像合唱队?是的
Like a choir? Yeah.
通过基路伯 万物都对造物主提出赞扬
Through the cherubim, all creation offers praise to its maker.
这就是基路伯
Great, That is the cherubim.
现在我们说说天使
Now let us talk about angels.
我很熟悉他们 他们是长得像人类并且有带羽毛的翅膀的生物
I am way more familiar with them: humanlike figures with feathery wings.
不 等一下 停
No, wait! Stop!
圣经里的天使没有翅膀
Angels in the Bible do not have wings.
什么? 没有翅膀?
What? No wings?
对 没有翅膀
No angel wings.
事实上 天使外表上跟人类很像
In fact, angels are often mistaken for people because they look like us,
只不过更引人注目点
just a bit more impressive.
但是基路伯是有翅膀的
But the cherubim have wings.
而天使是不一样的 因为他们有不一样的任务
Yeah, the angels are different because they have a different purpose.
那是什么呢?
Okay, Which is…?
人类是不能长驱直入到神的领域里去的
Well humans can not just march into God’s throne,
所以神向我们伸出手来
so God will reach out to us.
他经常通过这些属灵使者这样做
He often does through these spiritual ambassadors.
所以说 天使就像属灵信使一样吗
So, angels are like spiritual messengers?
是的 事实上 那就是单词angel的含义 信使
Yeah, in fact, that is what the word”angel” means, a messenger.
天使在圣经中出现过很多次
Right, this happens a lot in the Bible.
像是那个告诉玛丽她怀了耶稣的天使
Like the angel who tells Mary she is pregnant with Jesus.
对 然后天使还有另一个任务
Yeah, and the other main role of angels
就是以神之名执行任务
is to perform missions on God’s behalf.
有时他们会救人于危难 像是圣彼得从监狱里被释放的时候
Sometimes they rescue people from danger, like when Peter is released from prison.
就有一些很酷的天使 像米迦勒和加百利
There are some really cool angels like Michael and Gabriel.
加百利这个名字意思是 “神是我的力量”
Yeah, the name Gabriel means”God is my power”.
然后米迦勒意思是 “谁像神一样”
And Michael means”who is like God?”
但要注意 这些名字指向的是神 而不是天使
But notice, these names point to God, not to the angels.
和人类一样 天使是神的存在和力量的形象
Like humans, the angels are images of God’s presence and power.
不过 能遇见天使那该有多酷啊
But still, how cool would it be to meet an angel?
是啊 也许你会遇到
Yeah,and maybe you will.
或者你已经遇到过了
And maybe you already have.
但是圣经里没有人会被鼓励去寻找天使
But no one in the Bible is ever encouraged to go looking for angels.
当天使真的出现了
And when angels do show up,
人们通常是茫然的或者被吓坏了的
people are usually puzzled or freaked out.
所以天使是令人非常敬畏的
So angels are really awesome,
但他们在圣经中只起着次要的作用
but they play a supporting role in the Bible.
因为神的最终目的是把人类
Yes, because God’s ultimate purpose is to bring humans back
带回到他的身旁 让天堂与人间互通
into his presence in a reunited heaven and earth.
同时 他利用天使来指引并招待他的子民
In the meantime, he uses angels to guide and to serve his people.
你刚刚看的是关于圣经中的基路伯和天使的视频
You just watched a video on cherubim and angels in the Bible.
还有一个圣经里的更复杂的一个天使的角色
There is one angel character in the Bible who is a bit more complicated.
他被称做 “耶和华的使者”
He is called the”Angel of the Lord”.
那就是我们下一次将要讲述的
That is what we are going to look at next.

发表评论

译制信息
视频概述

你将会了解圣经中的基路伯和天使的角色和他们的任务

听录译者

收集自网络

翻译译者

果松松

审核员

审核员_BZ

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=-bMRxQbLUlg

相关推荐