麦克曾经是一个滑雪爱好者,但是在经历了上百场带来金钱和荣誉的比赛之后
Mike Basich was a snowboarding pioneer. But after hundreds of competitions that brought
他想要寻找一些不同的事情
money and fame, he went in search of something different.
(过场音乐)
[ROCK MUSIC PLAYING]
欢迎
Welcome.
谢谢你。这么快就到了
Thank you. It’s such a rush just to get up here.
(过场音乐)
[MUSIC PLAYING]
你是什么时候开始滑雪的?
When did you first get into snowboarding?
我妈妈总是为我们寻找一些有趣的和不同的事情让我们出去
My mom was always looking for something different and fun for us to try out, so that’s how we
所以我们发现了它。这个运动没有规则。这就是使我们着迷的地方
discovered it. And the sport had no rules. And that’s where– that kept us in it, because
因为没有人会告诉我们怎么做
no one was telling us what to do.
哎呀
Oh! Ouch!
从七岁到大概十四岁 我有癫痫。所以我和其他人在家的感受有很大不同
From 7 to about 14 years old, I had epilepsy. And so being different than everyone else,
我父母每天都鼓励我说不同没有关系
you felt at home. That’s something my parents drove into me every day, saying it’s OK to
这也成为了我对待事情的方式
be different. I just tackle things that way.
(音乐)
[MUSIC PLAYING]
欢迎来到我的小屋
Well, welcome.
哇
Wow.
这就是里面的景象
This is the inside.
真漂亮。你建造这个地方花了多长时间?
It’s beautiful. How long did it take for you to build this place?
花了我五年时间 两年半来处理这些石头 我觉着差不多搬了175吨的石头
It took me five years– two and a half years to do all the rock work. I think I moved about
每一点胶合剂都是徒手混合出来的
175 ton of rock. Every piece of cement was hand mixed, and gathered the water for it
同时也要徒手为它们运来水
by hand, as well.
天呀 这是爱的杰作
God, it’s such a labor of love.
你要做些有趣的事情嘛 这边实际上是个浴室 在白天它充当一个座位
You get to do fun things. This is actually a shower here. And it’s a seat in the daytime.
但是你需要适应一下–有点像野营风格 浴室没有窗帘 就这么露天的
But you get to use– it’s a bit camping style. No shower curtain, just out in the open. Pouring
坐在这往身上倒水
water, sitting down.
[过场音乐]
[MUSIC PLAYING]
我有一个小的烤箱 它的门来自垃圾场。成为了一个小的生火的地方
I’ve got a little oven, which the door’s from the junkyard. And bought a nice little fireplace,
我在这做饭 烧水和保持房间的温暖
which is my cooking, heating water, warming the place. So that’s the central attention
所以这是房间的重要组成部分
for the utilities.
对 的确如此
Yeah. This is it.
那么你从哪里取水呢?
Where are you getting your water?
这是小溪里的水 从我的两条小溪里引的
Yeah, this is creek water, which I have two creeks on the property.
那么麦克 你睡在哪里呢?
Mike, where do you sleep?
我建了一个阁楼作为我的卧室–和我一起住的地方有着很大的不同
I’ve got the loft as my bedroom– very different than anywhere else I’ve lived. I go to bed
日出而作 日落而息。无需与时间赛跑
with the sun, and I wake up with it. I don’t feel like I’m trying to race time. In a city,
在城市里 总是充满着竞争 但是在这里
you always feel like you’re on a rat race. And here, it feels like you’re in sync with
你可以与自然融为一体享受每一分钟
what’s actually happening.
所以说 这就是你从小到大的梦想 你一直想做的事喽
So this was your dream. Since you were a little boy, you’ve been wanting to do this.
这是梦想 也成为了现实 在这40亩地上我可以做我想做的一切 这绝对是件有趣的事
This is my dream and reality, 40 acres to do whatever I want with. It’s really fun.
[过场音乐]
[MUSIC PLAYING]
跟我们说说你什么时候开始进行巡回比赛的事吧
Tell me when you first started getting into that competitive circuit.
巡回比赛正好和世界杯同一时间开始。从此开始了环游世界之旅
Competitive circuit was right off the start. The World Cup, traveled the world a bunch–
几乎每个星期我都要去不同的国家 需要努力锻炼我的身体
I’d be in a different country almost every weekend. Worked my body hard.
我每年可以挣大约170,000美金。比赛相当完美 我买了自己的第一个房子
I was making about $170,000 a year. Played it pretty smart. I bought my first house,
一个4000平方英尺的房子 很大 这主要是由于我的美国梦
4,000 square-foot house– huge– because I went for the American dream. I bought the
买一个大房子和一辆昂贵的车 我并没有做任何不一样的事
big house and had a fancy car. It didn’t do anything different for me. It just took up
只是在消磨时间
time.
我开始有了赞助商 这和滑板滑雪没有任何关联
We started getting sponsors that didn’t have anything to do with snowboarding. You started
你开始要应酬一些完全不关心你的梦想的人 因此我结束了比赛
dealing with people that didn’t really care about your imagination. I let go of the competition
至少15年以前 通过照片通过滑板滑雪做了很多这样的事
15 years ago, at least. I do a lot through photography through snowboarding, so that’s
这成为了比赛的产物 所以我没有去后面的国家
been my outlet versus the competition. And that’s how I end up in the back country.
[过场音乐]
[MUSIC PLAYING]
什么时候开始决定建这么一个地方的呢?
Where did the decision come from to build this place off the grid?
大自然吸引着我 这就是我选择这种环境的原因
Nature inspires me, and that’s why I choose this kind of environment. I want to learn
我想学着如何在这种环境下生活 感恩大自然 以及遮风挡雨
how to live off the grid, have appreciation for nature, and how to keep the rain off my
保持温暖
head, stay warm.
哇 这真是太惊人了
Wow. This is breathtaking.
这些玻璃墙也是用心之作 这边朝南
This glass is definitely a heating tool for me. It faces south, so it’s a great space
是一个放玻璃墙的好地方
to have that much glass.
风景宜人呀
Not a bad view.
[欢笑声]
[LAUGHTER]
不错的起床方式
Not a bad way to wake up.
外面风光无限呀
This is the great outdoors.
[欢笑声]
[LAUGHTER]
我在这边弄了个小缆车 坐在上面特别好玩
I got a chairlift over here that’s super fun to ride.
这是你弄的?
You built that?
对 花了我和我朋友八个月的时间 最好玩的地方就是
Yeah, it took me about eight months with some friends. You get to ride all this terrain
可以看到这里的所有地貌
here, which is super fun.
这里就是你的巨大的游乐场了么
This is your giant playground right here.
对 这是我的私人度假胜地 山上有个水源
Yeah, this is my own private resort. There’s a water source on this pillar, water falls
水流到下面的温泉里面
into the hot tub.
虽然在我的房子里没有洗手间 但是我有一个温泉浴缸
So you don’t have a toilet in your house, but you have a hot tub.
是的
Yep.
[欢笑声]
[LAUGHTER]
[过场音乐]
[MUSIC PLAYING]
你什么时候开始设计这个房子的呢?
How did you come up with the design for the home?
这个房子通过黄金分割设计 通过自然的方式
The design’s built on the golden ratio. Building under that law of nature is supposed to make
是房子更加的人性化 这里有一个五边形 如果连接所有对角线
the space feel more fit to the body. This one is a pentagon, which if you connect all
就得到一个五角星
those dots, you get a star.
这你就看到了窗户上的五角星的来历 它在地上投下影子
And that’s what the star you saw on the window represents. It casts a shadow on the floor,
在上面也有一个小的五边形 它们会在我生日那天的3:02相遇
which is another smaller pentagon. And they all meet at 3:02 on my birthday. That was
这就是这个房子的我的个人标志
how it all came down to a personal building for me.
在经历了这么多之后 我最后选择了这里 我喜欢这里
I’ve ended up here off the road, off the beaten trail, and loving it. I like to think of it
我想这就如同回归本真 相比4000英尺的大房子
as getting back to the basics of humanity. I like feeling connected to the Earth more
我更喜欢和自然的联系 它赐予我无穷的力量
than I could with a 4,000 square-foot house. So it gave me the strength of doing everything
总的来说就是 我想完成的年少时的梦 这也是这个房子的意义
myself, and the lessons, and a childhood dream that I wanted to fulfill. And that’s what
完成童年的梦想
this project of this house was about, was to fulfill a childhood dream.
下一期节目我们将讲述一个抛下一切的家庭
In the next episode of “Going Off Grid,” we meet a family that left everything behind.
我们为洗澡打水 我们自给自足的一切 把它们放在一个盆子里 用火加热
We carry water for the shower, just like we carry everything, in a basin. And we heat
把冷水和它们混到一起 使温度适宜
up water on the propane torch, mix that together with cold water until we have the temperature
这样就好了 然后我们可以洗澡了
right. And then that mix , we’ll run through a hose downhill to the shower.
Going Off Grid是一档讲述探索者故事的节目 你可以在这看到我们所有的视频 记得要订阅呦
“Going Off Grid” is a part of “Seeker Stories.” To see all the stories we post here, be sure
谢谢观赏
to subscribe. Thanks for watching.
