未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

停驻在潮汐和时间里的中世纪修道院

A Medieval Abbey Trapped by Tides and Time

[旁白]这是一座城堡。
– [Narrator] Coastal at one moment,
亦是一座孤岛
isolated island at another,
闲看潮起潮落,圣米歇尔山越发使人震撼若失
Mont Saint-Michel is incredibly stunning no matter the tide.
于诺曼底和布莱塔尼而来的滚滚海涛之间
In between two powerful tides from Normandy and Brittany
屹立着一座供奉大天使圣迈克尔的同名
stands the gothic-styled Benedictine Abbey named after
哥特式建筑风格的本笃会修道院
and dedicated to the archangel Saint Michael.
圣米歇尔山以前并不是孤岛
Mont Saint-Michel wasn’t always an island.
在史前时代时,它耸立在无水的大陆上
In prehistoric times, it stood on dry land.
然而,随着海平面上升,水流侵蚀重新塑造了海岸线
However, as sea levels rose, erosion reshaped the coast.
但即使是今天,圣米歇尔山仍高达600米
Even today, it only sits 600 meters from land.
这里虽然常住居民少许50人
Although it has less than 50 full-time residents,
每年却吸引超过三百万游客来访
it is visited by more than three million people each year.
想要登高一览修道院全貌并不容易
The climb to see the abbey isn’t easy.
因为那里有约900节阶梯
It’s around 900 steps.
每块山岩上许多间教堂
More than just a church on a rock,
圣米歇尔山是中世纪的一个缩影
Mont Saint-Michel is a medieval time capsule
它主峰之一早在1979年就被
and was one of the first monuments to be classed
联合国教科文组织列入世界自然遗产名录
as a UNESCO World Heritage Site back in 1979.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

月下夜归人思远

审核员

【MR】拾月

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=cvyx_p1Zl4U

相关推荐