未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

古罗马少年生活一瞥

A glimpse of teenage life in ancient Rome - Ray Laurence

这是公元73年的3月17日
It’s March the 17th in A.D. 73.
我们正拜访古罗马以参加酒神节
We’re visiting ancient Rome to watch the Liberalia,
一年一度庆祝罗马市民的自由的节日
an annual festival that celebrates the liberty of Rome’s citizens.
我们将观看一个17岁的男孩Lucius Popidius Secundus
We’re looking in at a 17-year-old named Lucius Popidius Secundus.
他并不是来自贫穷的家庭 但他居住在一个叫做Subur的地区
He’s not from a poor family, but he lives in the region known as the Subura,
罗马的一个贫民窟 尽管距罗马市中心很近
a poorer neighborhood in Rome, yet close to the center of the city.
【咚】
(Gong)
这些公寓的房客正在挤进
The tenants of these apartments are crammed in,
【呼噜声】
(Grunting)
这造成了相当大的风险
which poses considerable risk.
火灾很频繁 在早晨 灰烬和烟的气味并不罕见
Fires are frequent and the smell of ash and smoke in the morning is not uncommon.
Lucius在黎明醒来 有家庭义务要履行
Lucius, who awoke at dawn, has family duties to perform today.
【欢呼声】
(Cheering)
他15岁的弟弟到年纪了
His 15-year-old brother is coming of age.
古罗马有一半的孩子在成年前就夭折了
Half the children in ancient Rome die before they reach adulthood,
所以这是个尤其重要的里程碑
so this is a particularly important milestone.
Lucius看着他的弟弟穿着他新的宽外袍
Lucius watches his brother stand in his new toga
站在家庭神龛与其守护神前
before the household shrine with its protective deities,
正将他的垂饰 一个护身符
as he places his bulla, a protective amulet,
放在神龛中并感激地祈祷
in the shrine with a prayer of thanks.
垂饰起作用了 它守护了他
The bulla had worked. It had protected him.
不像其他许多人 他活下来并成为一个成年人
Unlike many others, he had survived to become an adult.
17岁了 Lucius几乎完成了他的教育
At 17, Lucius has almost completed his education.
他学会言说 做公共演讲
He has learned to speak well, make public speeches,
怎样用拉丁语和希腊语阅读和写作
and how to read and write both Latin and Greek.
他的父亲教给了他
His father has taught him the types of things
教室里学不到的事情
you can’t learn in the classroom:
怎样奔跑
how to run,
怎样游泳
how to swim,
怎样战斗
and how to fight.
Lucius在17岁时可以选择做一名军团司令官
Lucius could choose, at 17, to become a military tribune
在罗马边境指挥士兵
and command soldiers on the edge of the Empire.
但是在其他方面 Lucius依然是一个孩子
But in other ways, Lucius is still a child.
大人不信任他安排商业交易
He’s not trusted to arrange business deals.
他父亲会在他25岁前打理那些
His father will take care of that until he is 25.
而且父亲会安排他与一个小10岁的女孩结婚
And Dad will arrange Lucius’ marriage to a girl 10 years younger.
他父亲看中了一家7岁的女孩
His dad has his eye on a family with a 7-year-old daughter.
回到酒神节
Back to the Liberalia.
当Lucius离开家时
As Lucius leaves with his family,
商店开门了 人们正在贸易
the shops are open as the population goes about its business.
大街上满是卖些小玩意儿的行商
The streets are full of itinerant traders selling trinkets
到处都是熙熙攘攘的人群
and people bustling from place to place.
大马车在九点前不允许驶进城
Large wagons are not allowed in the city until after the ninth hour
但街道依然拥挤
but the streets are still crowded.
父辈将孩子们带到在奥古斯都广场
Fathers and uncles take the kids to the Forum Augustus
以瞻仰罗马著名战士的雕像
to see statues of Rome’s famous warriors
像埃涅阿斯 领导了罗马人的祖先 特洛伊人 来到意大利
like Aeneas, who led Rome’s ancestors, the Trojans, to Italy.
和罗慕路斯 罗马城的建立者
And Romulus, Rome’s founder.
这些共和国伟大的将军都来自上百年前
And all the great generals of the Republic from more than 100 years earlier.
亲切地讲 我们可以想象父辈和守卫者
Lovingly, we can imagine fathers and guardians
和他们已成年的孩子
with their now adult children
铭记罗马光荣的故事
remembering stories of Rome’s glory
复述善行 讲述过去的伟人:
and re-telling the good deeds and sayings of the great men of the past:
学习怎样活得好
lessons on how to live well,
和怎样度过中二期
and to overcome the follies of youth.
这里有一系列的历史 与他们的过去密切相关
There is a sense of history in this place, relevant to their present.
罗马人无论是从时间上还是空间上都缔造了一个无边的帝国
Romans made an empire without end in time and space.
【duang】
(Thump)
罗马通过战事注定要成为永恒
Rome was destined to be eternal through warfare.
战争是生活的事实 尽管在公元73年
Wars were a fact of life, even in A.D. 73.
战役蔓延在英国北部进攻苏格兰
There are campaigns in the north of England and into Scotland,
在多瑙河北岸进攻罗马尼亚
to the north of the River Danube into Romania,
和西方叙利亚和伊拉克的边境
and on the frontier between Syria and Iraq to the east.
现在已经八点了——该去沐浴了
It’s now the eighth hour — time to head for the baths.
Lucius一家奔向科尔索大道 一条宽阔的街道
Lucius and his family head up the Via Lata, the wide street,
去往战神广场巨大的阿格里帕浴场
to the Campus Martius, and the enormous Baths of Agrippa.
家庭成员将门客和自由民留在外面
The family members leave the clients and freedmen outside,
和他们地位相同的人一起进了浴场
and enter the baths with their peer group.
浴场会由昏暗潮湿的房子变亮
Baths would change from dark, steamy rooms to light ones.
罗马人有完美的玻璃窗户
The Romans had perfected window glass.
每个人都从冷室移进
Everyone moves from the cold room
温热的房间
to the tepid room
再到非常热的房间
and to the very hot room.
嗷!
(Man) Oops!
一个多小时后 沐浴者离开了
More than an hour later, the bathers leave
按摩 上油
massaged, oiled,
【口哨声】
(Whistling)
用刮身板擦身体
and have been scraped down with a strigil
以去除残留的灰
to remove the remaining dirt.
在九点 他们离家七个小时后
At the ninth hour, seven hours after they left home,
人们回去享用庆祝餐
the men return for a celebratory dinner.
进餐是件亲密的事
Dinner is an intimate affair,
九个人靠在矮桌上
with nine people reclining around the low table.
由奴仆照料他们的所有需要
Slaves attend to their every need
如果进餐者 通过手势 要求更多的食物和酒
if the diners, through gestures, demand more food and wine.
当一天结束时 我们能够听到马车的隆隆声
As the day closes, we can hear the rumble of wagons outside.
门客和自由民
The clients and freedmen,
食用了他们携带的——如果是下等人——粗略的一餐
with a meal of robust — if inferior — food inside them,
冲向现在温热的浴场
shuffle off to the now tepid baths
在回到他们的公寓街区前
before returning to their apartment blocks.
回到Lucius家 他们喝到了夜里
Back at Lucius’ house, the drinking continues into the night.
Lucius和他继弟看上去不怎么好
Lucius and his stepbrother don’t look too well.
一个奴隶站在一旁以防他们需要呕吐
A slave stands by in case either of them needs to vomit.
通过之后的历史 我们知道了Lucius的未来
With hindsight, we know Lucius’ future.
在他20岁时 皇帝维斯帕先最小的儿子 图密善 作为一个皇帝
In 20 years’ time, the Emperor Vespasian’s youngest son, Domitian, as emperor,
会进行恐怖统治
will enact a reign of terror.
Lucius会活下来吗?
Will Lucius survive?
【鼓声】
(Drums)

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=juWYhMoDTN0

相关推荐