[Alarm clock]
[闹钟]
新的一天
意味着新的机遇
约翰•霍普金斯医院急诊住院医师项目
从培训到实战
团队合作
Hey, Doctor Eagan.
你好 伊根医生
Lower abdominal pain.
有患者下腹疼痛
If here is no more task harder in
如果您目前没什么更要紧事的话
I am not sure if you can come to look at him.
不知道你能否过来看看
Yeah, lets go!
好的 我们走吧
Knock. Knock. Knock.
[敲门声]
Mr. Smith
史密斯先生
Hello, Mrs Blue
你好 布鲁太太
Hi, I’m Doctor Hammond. How are you?
你好 我是哈蒙德医生 你感觉怎么样
Hi, Doctor Hammond.
你好 哈蒙德医生
I’m feeling a little bit of stomach pain.
我感觉肚子有一点痛
[Alarm sound]
[警报声]
处理危重病人的经历
Bilateral breath sounds; they’re weak though.
两侧可以听到呼吸音 但比较微弱
Get tomorrow, they wait forms.
具体情况等明天的报告
Please lock off the arms.
把两边的护栏固定住
OK, we start it
好的 我们现在开始
小组教学
Many of our residents
我们许多住院医师
actually start their FAST projects in their second year,
在第二年就开始了他们的FAST计划
global health and administration together.
还有全球公共卫生与管理计划
They wanna do austere ultrasound together.
他们想一起做野外环境下的超声检查
Any body do derm recently?
最近有人做植皮手术吗
Hey!
你好
What’s going on?
最近怎么样
[Door opening]
[开门]
[Car horn beep]
[汽车鸣笛]
点燃梦想——约翰•霍普金斯医院急诊医学住院医师项目
