未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

会晤女王陛下之九大礼仪要点

9 Things No One Can Do When Meeting the Queen

Whether you live in a monarchy or not,
无论你是否生活在君主制国家
there’s something inherently appealing about meeting royalty in person.
亲眼见到王室成员 这一点本身就很有吸引力
While most of us will probably never get that chance,
虽然大多数人可能永远不会有这样的机会
it couldn’t hurt to brush up on your court etiquette just in case.
但以防万一 温习一下宫廷礼仪也无妨
No one wants to wind up being thrown out of Her Majesty’s dinner party,
毕竟没人想落得被赶出女王陛下晚宴的下场
so, remember the rules
因此 请记住以下规矩
if you want to avoid making a royal fool of yourself.
如果你不想在王室面前出洋相的话
By the way, let’s just assume right here
顺便提一下 让我们假设在王室面前
that burping or some other release of gas is forbidden,
打嗝或排放其他气体是禁止的
so we’ll stick to the main ones.
我们还是回归正题吧
Number 1: Under Dressing
第一条 着装不当
Now we all agree that first impressions are important,
众所周知 第一印象很重要
and it’s twice as important when greeting royalty.
而在问候王室成员时则更为重要
You might think you look good in your tee shirt and jean shorts.
你可能认为 你穿t恤和牛仔短裤很好看
And it might even be true,
甚至可能真的挺好看
but that kind of outfit would get you thrown out of
但你可能会因为那样的着装而被赶出去
even the least formal royal gathering.
即便是在最不正式的王室聚会上
While there’s no explicit dress code for visiting the royal family,
虽然拜访王室没有明确的着装要求
you should stick to formal wear.
但你应该坚持要着正装
This means suits for men
这意味着男士穿西装
and either a dress or jacket and skirt for women.
而女士则穿礼服或西装外套搭配裙子
If the First Lady couldn’t wear a sweater in Buckingham Palace,
连第一夫人都不能在白金汉宫穿毛衣
you better be careful.
你当然更要小心
If you don’t want to end up all over the British tabloids.
如果你不想自己的丑态在英国街知巷闻的话
#2: Showing up Empty-Handed
第二条 空手出席
Everybody likes presents, and the Queen is no exception.
每个人都喜欢收礼物 女王也不例外
The practice of presenting the Monarch with a gift
给君主送礼这样的传统
is a tradition going back centuries.
可以追溯到好几个世纪以前
and respecting it is a great way to get on Her Majesty’s good side.
尊重这样的传统是博得女王好感的好办法
But don’t think you can give the Queen just any old thing,
但这并不意味着 你可以用任何旧东西来打发女王
Her Majesty won’t like it if you show up with a pair of socks.
女王陛下可不会喜欢你送她一双袜子的
Gifts should fit the occasion and carry some symbolic meaning.
礼物应当和出席的场合相对应 并具有某种象征意义
It should be something representative of the city or country you’re visiting from,
这个礼物应该能代表你所属国家或城市的特色
or that commemorates whatever event she’s attending.
或是对任何女王出席的活动有纪念意义
It’s almost never a surprise when the Queen goes places,
女王的行程 基本都是有规划的
so use your planning time wisely
所以 好好地利用时间来筹备
to think about an appropriate gift.
去挑一件合适的礼物
Don’t panic.
别害怕
You’ve already gotten an audience with the royal family,
你已经和王室成员见过面了
this should be the easy part.
这应该很简单
# 3: Touching the Queen
第三条 碰触女王
Have you ever wanted just to run up and give somebody a hug?
你是否曾想过跑过去给别人一个拥抱?
How about a pat on the shoulder?
拍下肩膀怎么样?
Maybe just a little nudge on the arm?
可能轻轻地互碰一下拳头?
How about just offering a firm handshake to a new acquaintance?
和初次见面的人用力地握个手怎么样?
Well, most of the time there’s no harm done,
大多数时候这些都无伤大雅
but when it comes to royalty,
但是碰到王室的时候
you’re better off keeping your hands to yourself.
你最好管好自己的手
While the Queen might reach out a hand for you to shake,
虽然女王可能会伸出手来和你握手
it’s considered bad manners for guests
但是对客人来说
to initiate any sort of physical contact with the reigning monarch.
主动和在位君主有任何身体接触都是不礼貌的
As with most things on this list,
和这清单上的大多数规矩一样
you’re better off just letting the Queen take the lead.
你最好还是让女王来掌握主导
She’s been the United Kingdom’s head of state for close to seventy years;
她已经当了近70年的英国国家元首
I’m guessing she knows the rules by now.
我想她如今很清楚这些规矩
# 4: Overly Casual Greetings
第四条 过于随便的问候
So, reaching out to give the queen a handshake is a big no-no,
所以 和女王握手是个大忌讳
but saying “Yo, Queen, how’s it going?”
但说“ 哟 女王 最近好吗?”
isn’t going to win you many friends either.
也没有办法交到朋友
The correct way to greet Her Majesty is
向女王陛下致意的正确方式是
with a formal bow or curtsy.
正式鞠躬或行屈膝礼
Don’t worry, no one’s expecting you to hurl yourself at the floor.
别担心 没人要你跪在地上
Men are expected to bow from the shoulders,
男士肩膀以上微微前倾
just lowering their heads out of respect.
出于尊重 点头致意
If you’re a woman
如果你是一位女士
and don’ t know how to curtsy
而且不知道如何行屈膝礼
don’ t worry, just put your right foot behind the left
别担心 只需把你的右脚置于左脚后
with most of your weight on the left foot.
身体重心放在左脚上
Then, bend your knees outward while keeping your back straight.
然后 保持背部挺直的同时向外屈膝
Stay in that position for a second or two, before rising back up.
保持这个姿势一到两秒 然后再站起来
See? That wasn’t too bad, was it?
懂了吗 这感觉并不差 不是吗?
“But wait!” You might be saying,
“等等!” 你或许会说
“I’ve seen news clips of American politicians meeting with the Queen,
“我看过美国政客会见女王的新闻报道
how come they didn’t have to bow?”
他们为什么就不用鞠躬呢?”
Well technically, visiting foreigners don’t have to bow or curtsy.
严格来说 前来拜访的外国友人不必鞠躬或行屈膝礼
But unless you’re representing your government in some capacity,
不过 除非你是以某种身份代表你的政府出席
it’s still the polite thing to do.
不然的话 礼貌上你依然得这么做
And a little politeness can go a long way.
而表示出些许礼貌大有裨益
#5: Sitting Down Eating or Leaving before the Queen
第五条 比女王先落座 先用餐和先离场
So, it’s been a long day,
漫长的一天下来
and your feet are seriously aching.
你的脚非常酸痛
Wouldn’t you like to take a load off?
你不想坐下休息一会儿吗?
These fancy chairs sure look comfortable.
这些漂亮的椅子看起来的确很舒服
Well, stop right there!
等等 先停下!
Has the Queen sat down yet? No?
女王坐下了吗? 没有吧?
Then it looks like you’re going to have to keep standing a little while longer,
那看起来你还得再多站一会了
since it’s really rude to sit down while the Queens’s still on her feet.
因为女王还站着 你却坐下了 这很不礼貌
A similar rule applies to eating.
同样的规矩也适用于用餐
I know you’re hungry and that roast duck smells great,
我知道你很饿 而且那烤鸭闻起来很香
but guests are expected to wait patiently for the Queen to begin her meal
但客人应该耐心等候女王开动之后
before digging in.
才能大快朵颐
It’s also very improper to get up and leave without permission, or to arrive late.
未经许可就离场或是迟到 同样也是不得体的
But quite frankly, that’s just good “old fashioned manners”.
但坦率地说 这只是一种良好的“过时的礼仪”
You wouldn’t want to be rude to the Queen, would you? I wouldn’t…
你可不想对女王无礼 对吧? 我可不想……
Have you seen Her Majesty’s corgis? Oh, terrifying!
你见过女王陛下的柯基犬了吗? 喔 真可怕!
# 6: Speaking out of Turn
第六条 多嘴和插话
Things have been going pretty well for you lately,
最近你一切都很顺风顺水
not only have you been given the rare opportunity to have a face to face with the Queen,
你不仅有了一个难得的机会去面见女王
but you’ve also even been invited to an official state dinner at Buckingham Palace.
甚至还受邀参加于白金汉宫举办的官方晚宴
More than that,
不仅如此
Her Majesty was so impressed with whatever you did to earn royal attention,
你赢得了王室的关注 并让女王陛下对此印象深刻
that you’ve been seated next to the Queen herself!
所以你有幸坐在女王身边!
It was bobsledding, wasn’t it?
那就聊聊雪橇比赛 是吧?
It’s always bobsledding.
雪橇比赛总是个好话题
But the one thing bobsledding can’t save you from,
但这一个话题并不能帮你
is embarrassment at formal functions.
在正式宴会上缓解尴尬
Before speaking to the Queen,
在和女王交谈之前
it’s important to take note of where exactly you’ve been seated.
注意你的座位安排是很重要的
As a rule, the guest of honor will be seated directly to the Queen’s right,
一般来说 贵宾会坐在女王的右边
and it customary for Her Majesty to address them first.
并且按照惯例 女王陛下会先和他们进行交谈
In general, it’s considered good form to let the Queen begin the conversations anyway.
通常比较礼貌的方式是 不论如何都让女王先开启话题
So if you follow that rule, you won’t need to worry about the correct speaking order.
如果你遵守这个规矩 就无需担心正确的发言顺序了
Feel free to talk to the person on your right though,
尽管如此 你可以跟你右边的人随意交谈
maybe they’re into bobsledding too?
或许他们也喜欢雪橇比赛呢?
#7: Asking Personal Questions
第七条 打听私人问题
It finally happened Queen Elizabeth the Second is talking to you.
你终于等到了和伊丽莎白女王二世交谈的机会
The meeting of a lifetime is finally underway.
毕生难忘的会晤终于开始了
This is your one chance to get to know the real Queen,
这是你能够了解真实的女王的唯一机会
and you’re just bursting with questions.
你有太多的问题想问了
Whoa there, you better slow down and think about what you’re going to say.
哇哦等等 你最好冷静一下 想想你打算说什么
You might be super curious to hear the truth about some royal family drama,
你可能对某些皇室纠葛的真相非常好奇
but the Queen is definitely the wrong person to be hassling with personal questions.
但是女王绝不是你纠缠私人问题的正确人选
While there isn’t a list of forbidden or approved topics,
虽然没有一张不能聊或可以聊的话题清单
it’s best to steer away from anything private or potentially controversial.
但最好避开那些涉及私人或有潜在争议的话题
If Her Majesty asks your opinion on something,
如果女王陛下问你对某些事的意见
go ahead and give it.
尽管提出来吧
Just remember to be polite in your responses.
只要记住礼貌地回答就可以了
# 8: Addressing Royalty by Name
第八条 直呼王室成员的名字
Okay, so far, you’ve made a good impression.
到目前为止 你已经留下了一个好印象
You dressed properly,
你着装得体
bowed when you were supposed to
你适时地鞠躬
and waited for the queen to sit down before taking a load off.
并等待女王落座之后方才坐下
She’s finished her chat with the guest of honor and has now turned to you.
她已经和贵宾谈完了 现在正准备和你聊天
You avoided any questions about her politics or personal life,
你回避了任何关于她政治或私生活的问题
and all seems right in the world.
所有一切看上去都很顺利
Then, suddenly and without warning, tragedy strikes.
接着 突然毫无预兆地 悲剧降临了
You accidentally addressed Her Majesty by her first name,
你不小心直呼了女王陛下的芳名
and now all eyes are on you and your social faux pas.
你的失礼让你成了全场的焦点
“So Liz, what’s the buzz around the palace these days?”
“莉兹 最近皇宫都在忙些什么呢?”
The Queen is not impressed.
女王对此可不会有什么好感
While there have been some instances of fellow monarchs addressing one another on a first-name basis,
虽然有过君主之间互相直呼其名的例子
unless you’re King Harald of Norway,
但除非你是挪威国王哈拉尔
you shouldn’t even think about addressing The Queen by her name.
不然你根本别想直呼女王的芳名
Incidentally, if you are the King of Norway,
顺便说一句 如果您是挪威国王本人
thanks for watching, your Majesty.
感谢观看 尊敬的陛下
You mind writing something down in the comments for me?
您介意给我写几句评论吗?
And you can probably skip ahead to the next entry on our list,
您也可以直接跳到我们清单上的下一项
unless you can’t get enough of my soothing voice.
除非您还想继续听我温柔的声音
which in case, this is the place to be.
在这种情况下 这是最好的选择
Now as I was saying,
正如我刚才所说
Queen Elizabeth should always be addressed as Your Majesty or Ma’am,
伊丽莎白女王应被尊称为陛下或夫人
while other members of the royal family should be addressed as
而王室其他成员应被尊称为
Your Royal Highness and either Sir or Ma’am, depending on the royal’s gender.
殿下 或者根据其性别尊称为先生或夫人
As a rule,
一般来说
guests should always use the longer, more formal title for introductions,
在初次介绍时 客人应该使用更长更正式的头衔
while Sir and Ma’am are acceptable once the conversation is underway.
而一旦开始交谈 先生和夫人的称呼都是可以的
#9: Using French Words
第九 使用法语单词
Another thing that’s important to remember is that when speaking with the Queen,
另一件重要的事情是 当和女王说话时
or any member of the royal family for that matter,
或者与任何王室成员交谈时
it’s considered impolite to use French words.
使用法语单词是不礼貌的
This might seem a little petty,
这看上去似乎有些狭隘
but you can’t expect one thousand years of rivalry to wear off overnight.
但你不能指望千年的对抗在一夜间消逝
That’s fine,you might be thinking,
你可能会想 这没问题
I don’t speak French anyway. Really?
反正我不会讲法语 真的吗?
If you’re an American,
如果你是一个美国人
do you call it a toilet or a loo?
你把这叫做toilet还是loo呢?
Do you call it perfume or scent?
你把这叫做perfume还是scent呢?
If you answered toilet or perfume,
如果你的答案是toilet或perfume
congratulations, you’re speaking French.
那么恭喜你 你就是在说法语
While most Brits wouldn’t take offense to this sort of language,
尽管大多数英国人不会被这类词汇冒犯到
you’ll get a few sneers in polite society,
但你在上流社会将受到一些嘲讽
and you won’t find any politer society than at Buckingham Palace.
而你找不到比白金汉宫更上流的社会了
While breaking the rules of etiquette probably won’t get you thrown into the Tower of London in chains
虽然违反礼仪规则可能并不足以将你囚禁在伦敦塔内
or even out on the street,
甚至不足以将你扔出大街
you should be on your best behavior
但是你应该表现出最好的一面
if you want your royal rendezvous to go smoothly.
如果想让你的王室之旅顺利进行的话
Oh and that selfie with the Queen.
喔 还有和女王的自拍
Sure, go for it.
当然 去拍吧
No, not really.
不 别这样
So, do you think you’re ready to meet Queen Elizabeth?
那么 你觉得你已经准备好和伊丽莎白女王见面了吗?
Which of these do’s and don’ts surprised you the most?
以上哪一项应做和不应做的事情最让你吃惊呢?
Let me know in the comments.
在评论里留言告诉我吧
Hey, if you learned something new today,
嘿 如果你今天学了新东西
then give this video a like and share it with a friend.
那么点个赞并分享给朋友吧
But hey,
但是 嘿
don’t go take that selfie with the Queen just yet!
先别和女王自拍了!
We have over 2,000 cool videos for you to check out.
我们有2000多个很酷的视频供你观看
Just click on this left or right video and enjoy!
只要点击左边或右边视频就可以尽情观看
Stay on the bright side of life!
永远对生活保持乐观!

发表评论

译制信息
视频概述

假定你荣幸受邀前往英国会晤女王陛下,该视频将教授你九大礼仪要点,使你在绅士之国亦能尽展风度、捕获女王“芳心”……

听录译者

收集自网络

翻译译者

Lauraaaaaa

审核员

审核员SF

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=RCpH6cMl1oc

相关推荐