未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

关于辛迪·克劳福德的73个问题

73 Questions With Cindy Crawford | Vogue

【采访】嗨 森蒂
– [Interviewer] Hey, Cindy!

– Hi!
【采访者】现在我们位于美丽的马里布
– [Interviewer] Here we are in gorgeous Malibu.
非常感谢你的邀请
Thank you so much for this invitation.
谢谢你的到来
– Oh, thanks for coming.
【采访者】我想我们要开始了
– [Interviewer] I want to kick things off
几个非常简单的问题-好的
with a very simple question. – Okay.
【采访者】这些天发生了什么?
– [Interviewer] What’s going on these days?
学校放假了所以开始准备我的暑期生活
– School’s out and ready for summer.
【采访者】在你计划的暑假生活中
– [Interviewer] What’s the most exciting thing
最让人兴奋的事情是什么呢
you have planned for the summer?
我们在一个湖边旅行了将近一个月那里很冷
– We go up to a lake for about a month and just chill.
【采访者】听起来很有趣,你现在认为
– [Interviewer] Nice. How’s Malibu life
在马布里的生活怎么样呢?
treating you right now?
这里简直是天堂!你想要进来看看吗?
– It’s heavenly. You want to see around?
【采访者】当然!
– [Interviewer] Let’s do it.
你被困在一个废弃的小岛
You’re stuck on a deserted island
并且你只有一本书
and you only have one book.
你会选择哪一本
What are you reading?
约迪.皮考特的任意一本都可以
– Anything by Jodi Picoult.
【采访者】你被困在一个电影院
– [Interviewer] You’re trapped in a movie theater
你只能在你的接下来的时光里看一部电影
and can only see one movie for the rest of your life.
你会看什么?
What are you watching?
梅里尔.斯特里普的任何电影都可以
– Anything with Meryl Streep.
【采访者】如果你驾驶着一艘船行驶在
– [Interviewer] If you sailed a boat on this
我们前方的美丽海洋上
beautiful ocean in front of us,
你会为这艘船取什么样的名字?
what would you name the boat?
-自由
– Freedom.
【采访者】我了解到到你曾经把
– [Interviewer] I read that you used to frame
你的孩子的所有艺术品框起来
all your kids’ artwork.
它们还在这里吗?
Is there any of it still here?
是啊!来看看吧 有一些被放在了厨房
– Yeah, come see. I have some in the kitchen.
【采访者】好的
– [Interviewer] Alright.
你最喜欢的食物是什么?
What’s your favorite food?
鱼子酱
– Caviar.
【采访者】最喜欢的甜点呢?
– [Interviewer] Favorite dessert?
巧克力
– Chocolate.
【采访者】你首选的晚宴菜单是什么?
– [Interviewer] What’s your go-to dinner party menu?
烤三文鱼,烤土豆,沙拉还有派
– Grilled salmon, roasted potatoes, a salad, and a pie.
【采访者】听起来非常不错
– [Interviewer] Sounds delicious.
是的!它们在这里
– Oh, here they are.
这是卡亚创作的一张小的自画像
This is a little self-portrait by Kaia
这是普雷斯利的冲浪摄影 耶!
and this is Presley’s surf photography. Shaka!.
【采访者】你最难忘的时装秀是哪一场?
– [Interviewer] What was your most memorable runway show?
嗯,91年跑道上举办的范思哲(时装秀)
– Oh, Versace in ’91 when all of us came down the runway
假唱迈克尔乔丹的“自由”
lipsyncing to George Michael “Freedom!”
【采访者】有哪一首歌是你知道它的全部歌词的?
– [Interviewer] And what song do you know all the words to?
-嗯 “90年代的自由”
– Well, “Freedom! ’90.”
【采访者】好的 森蒂!来为我们证明一下
– [Interviewer] Alright, Cindy. Prove it.
“有时造就一个人的不是外表
♫ “Sometimes the clothes do not make the man.
我们要…”
♫ All we have…”
你知道 这是开玩笑的
– You know, you get the jist.
【采访者】你说的对
– [Interviewer] That’s right.
好的
– Okay.
王子为你写了一首歌是真的吗?
Is it true that Prince wrote a song about you?
是的
– Yes.
【采访者】那是关于什么的?
– [Interviewer] What was that like?
那是个惊喜
– It was surprising.
【采访者】那首歌里最棒的歌词是什么?
– [Interviewer] What were the best lyrics?
当他说到他要支付日常的费用
– When he said he’d pay the usual fee.
【采访者】你认为哪个模特
– [Interviewer] Who’s one model
最值得我们粉?
everyone should be following right now?
卡亚戈伯
– Kaia Gerber.
【采访者】你对年轻的模特有什么建议吗?
– [Interviewer] What’s your advice to young models?
-离你的手机远一点 然后要准时
– Be on time and stay off your phone.
【采访者】你最近才发现
– [Interviewer] And you recently discovered
你有皇室血统
you’re descended from royalty.
是的
– Yes.
【采访者】这并不是一个问题
– [Interviewer] That wasn’t a question.
我认为这太酷了
I just think it’s cool.
【卡亚】嗨 妈妈
– [Kaia] Hey, mom.
-嗨 卡亚
– Hey, Kai.
【采访者】森蒂 你有没有给孩子们取
– [Interviewer] So, Cindy, do you have any nicknames
昵称?
for your kids?
-她叫我kiki 叫我的哥哥P.
– She calls me Kiki and my brother P.
【采访者】你的孩子给你取了绰号吗?
– [Interviewer] Do your kids have any nicknames for you?
-我们不可以在她面前说这个
– Not that we can say in front of her.
【采访者】关于孩子你最深的感受是什么?
– [Interviewer] What’s your favorite thing about your kids?
-我们很震撼
– That we’re amazing.
-嗯 卡亚 采访我们的人是谁呢?
– Uh, Kaia, who’s interview is this anyway?
对不起 可以问问和她的幽默感相关的问题
– Sorry. Ask her about her sense of humor.
哦哦 好的
– Uh-oh.
【采访者】所以 森蒂 发生了什么
– [Interviewer] So Cindy, what’s up with
和你幽默感相关的事情?
your sense of humor?
好的 我是说 我们家里的每一个人
– Well, I mean, everyone in my family,
他们有时认为我有一个非常不恰当的
they think I have a very inappropriate
幽默感
sense of humor at times.
【采访者】是什么原因让你如此关心这件事?
– [Interviewer] What’s one cause that you care deeply about?
-儿科癌症
– Pediatric cancer.
【采访者】你所经历过的
– [Interviewer] What’s the biggest surprise
最大的惊喜是什么?
you’ve ever had?
我的丈夫打算在圣诞节的早上
– My husband managed to sneak a piano into our house
偷偷在家放一架钢琴
one Christmas morning.
【采访者】你们在家里过过的最疯狂的
– [Interviewer] What’s the craziest summer blowout
夏日狂欢是什么?
you’ve ever had in this home?
我们举办了一个7月4日的派对 凯德罗克是我们的DJ
– We had a Fourth of July party, and Kid Rock was our DJ.
【采访者】哪些
– [Interviewer] What are some of
是你必备的化妆品?
your must-have beauty products?
-防晒霜 唇彩还有睫毛膏
– Sunscreen, lip gloss, and mascara.
【采访者】当你从片场回家的时候
– [Interviewer] What’s the first thing you do
做的第一件事是什么?
when you get home from set?
-我会洗脸然后淋浴
– I wash my face and I take a jacuzzi.
【采访者】你每天晚上的护肤程序是什么?
– [Interviewer] What’s your nighttime beauty routine?
-我会洗脸 然后使用抗皱精华液
– I wash my face and I put on Meaningful Beauty Serum
和晚霜
and Night Crème.
要喝咖啡吗?
Coffee?
【采访者】当然 谢谢 很好喝
– [Interviewer] Yeah, thank you. Awesome.
凯 森蒂 哪些衣服你永远不会穿
‘Kay Cindy, what is something that you would never wear
哪怕是百万年以后?
in a million years?
露脐上衣
– Oh, crop top.
【采访者】你是怎么定义你的风格的?
– [Interviewer] How would you classify your style?
-加州休闲风
– California casual.
【采访者】你周末会怎么着装呢?
– [Interviewer] What’s your go-to weekend look?
就像你现在看到的这样
– You’re looking at it.
牛仔裤和白衬衫
Jeans and a white shirt.
【采访者】谁是你在时尚方面的偶像?
– [Interviewer] Who’s your fashion icon?
-任何有自信的人
– Anyone with confidence.
【采访者】哪种动物可以代表你的精神?
– [Interviewer] What’s your spirit animal?
-熊妈妈
– Oh, mama bear.
【采访者】你是你们班的优秀毕业生
– [Interviewer] You were valedictorian of your class.
这也不是一个问题!我只是认为这个棒!
That wasn’t a question either. I just think that’s great.
-对不起
– Oh, ‘scuse me.
-你好 普尔
– Hi Pres.
-嗨 妈妈 我来拿我的照相机
– Hey Mom. I’m here for my cameo.
等等 我现在应该做什么?
Wait, what was I supposed to do again?
问我问题 亲爱的
– Ask me a question, hon.
-好的 你最喜欢当妈妈的那个部分?
– Oh right. What’s your favorite part about being a mom?
-无条件的爱
– Oh, unconditional love.
我相信这是密不可分的生命体
– Well, I hope that was seamlessly organic.
是的
-Yeah
我得走了
– I gotta run.
再见
– Bye.
【采访者】现在的模特业
– [Interviewer] How is modeling different now
和80年代的有什么不同?
than in the ’80’s?
队伍更加壮大了
– The crews are much bigger.
【采访者】80年代的时尚服饰的哪些部分
– [Interviewer] One piece of ’80’s fashion
是你永远不会忘记的?
that you’ll never forget?
巨大的肩垫
– Gigantic shoulder pads.
【采访者】80年代的哪些时尚服饰的部分
– [Interviewer] One piece of ’80’s fashion
是你希望忘记的?
you wish you forgot?
趾袜
– Toe socks.
你是怎么完成你的职业生涯
– [Interviewer] How’d you pull off your career
在没有用到ins的情况下
without Instagram?
我认为少一点自我意识
– I think with less self-consciousness.
【采访者】你会告诉13岁的你
– [Interviewer] What would you tell your thirteen-year-old
什么?
self?
那些男孩终究会长高
– That the boys will eventually get taller.
【采访者】你对女人有什么建议吗
– [Interviewer] What’s your advice to women
关于如何保持优雅?
on how to age gracefully?
保持快乐
– Be happy.
【采访者】你对男人有什么建议吗
– [Interviewer] What about your advice for men
关于如何保持优雅?
on how to age gracefully?
跟上女士的步伐就好啦
– Just keep up with your ladies.
【采访者】有什么建议
– [Interviewer] What’s one piece of advice
是你妈妈给你的?
that your mother gave you
然后你将它运用到你的孩子身上
that you passed on to your children?
她说永远不要提出未经请求的建议
– She said never give unsolicited advice.
【采访者】如果你不是一个模特
– [Interviewer] If you weren’t a model,
你会从事什么样的工作?
what would you have done with your life?
教书
– Teach.
【采访者】你参加了化学工程项目
– [Interviewer] You were in the chemical engineering program
在西北部
at Northwestern.

– Mhm.
【采访者】你可以告诉我哪种碱性金属是最
– [Interviewer] Can you tell me what alkaline metal is most
和它的同位素反应最激烈
reactive with its most stable isotope
反应时间的一半大概是22分钟?
having a half-life of twenty-two minutes?

– Francium.
【采访者】不知道这是否正确
– [Interviewer] No idea if that’s right,
但是我相信你的话
but I’ll take your word for it.
这是正确的
– It’s right.
【路人】嗨 森蒂
– [Random guy] Hey Cindy!
【采访者】接下来的问题来自于一位男士
– [Interviewer] Oh, the following question is from a guy
一位非常喜欢马布里景色的男士
who’s really enjoying Malibu right now.
【路人】这里的天气真的非常棒
– [Random guy] This weather is fantastic.
为你准备了一个快问快答
One quick question for you.
【森蒂】好的
– [Cindy] Sure.
【路人】哪一项有趣的活动是
– [Random guy] What’s an awesome summertime activity
我和我的家人可以一起参与的?
my family and I can do together?
【森蒂】你觉得冲浪怎么样?
– [Cindy] How ’bout surfing?
-很棒!-很棒!
– Great! – Great.
【采访者】什么样的假期对你来说是最棒的
– [Interviewer] What’s the best vacation
在你曾经所度过的?
you’ve ever taken?
-旅行
– Safari.
【采访者】在你旅行过的国家中你最喜欢哪一个?
– [Interviewer] Country you’d love to visit?
摩洛哥
– Morocco.
【采访者】当你想要一个人的时候你会去哪里旅行?
– [Interviewer] Where do you go when you want to be alone?
我会到我的办公室去,就是那里
– I go to my office, which is this way.
你想来看看吗?
You want to come?
【采访者】好呀!-卡亚
– [Interviewer] Alright. – ‘Kay.
【采访者】如果做一个客串
– [Interviewer] If you could make a cameo
在任何的TV秀上,你会做什么类型的?
on any T.V. show, what would it be?
关于流言的
– Scandal.
【采访者】哪一句俚语
– [Interviewer] What’s one slang word
是你希望它永远消失的?
you wish would just go away forever?
-哦 你很特别诶
– Oh, you’re just so extra.
【采访者】好的
– [Interviewer] Okay,
谁是最火的迪斯尼王子?
who’s the hottest Disney prince?
小美人鱼里的埃里克王子
– Prince Eric from Little Mermaid .
-妈妈?-我在
– Mom? – Yes.
-谁是你最喜欢的孩子?
– Who’s your favorite child?
-你是我最喜欢的女儿.
– You are my favorite daughter. Mwah.
【采访者】你孩子客串的三个角色差距很大
– [Interviewer] Three cameos with your kids so far.
兰德在哪里?
Where is Rande?
【采访者】兰德正在卡布里尼工作
– [Interviewer] Rande is working in Cabo.
-你和兰德已经一起生活了很久的时间
– You and Rande have been together for such a long time now.
你是怎么给爱情保鲜的?
How do you keep love alive?
-我们真的还一直深深爱着对方
– We actually really still like each other,
然后我们保证有很多的时光可以一起共度
and we make sure that we spend a lot of time together.
【采访者】你和兰德会做什么
– [Interviewer] What will you and Rande do
当你们的孩子不在家时的空闲时光
with all your free time once the kids have moved out?
-我们会和她们开玩笑说我们
– Well, we tease them that we are going to
会追随他们到天涯海角
follow them around the world.
【采访者】全家人会在社交媒体上
– [Interviewer] Does your whole family follow each other
相互关注吗?
on social media?
-嗯 是他们先关注的我 然后我再关注他们的
– Well, they better follow me. I follow them.
【采访者】什么会使你神经抽搐?
– [Interviewer] What’s your nervous tic?
-我 比如 玩头发
– I, like, play with my hair.
【采访者】你可以给我们展示一下你的潜能吗?
– [Interviewer] Can you show me a hidden talent?
-不 因为现在他们不会被隐藏了
– No, because then it wouldn’t be hidden anymore.
【采访者】你可以告诉我们两个事实和一个谎言吗?
– [Interviewer] Can you tell me two truths and a lie?
-我有一只叫“辣椒”的狗-我有一只叫“辣椒粉”的狗
– I had a dog named Pepper. I had a dog named Paprika.
我有一只叫“盐”的狗
I had a dog named Salt.
【采访者】叫做“辣椒粉”的不是事实
– [Interviewer] Paprika is not true.
-回答正确!
– You’re right!
【采访者】很酷的办公室!
– [Interviewer] Cool office.
-谢谢
– Thanks.
【采访者】好棒 这里有很多很棒的照片
– [Interviewer] Great. And you’ve got amazing photos here.
哇噻!
Wow!
拍照最好的取景地是哪里?
What’s the best location for a photo shoot?
最好的取景地是伴有着温暖的海水的沙滩
– The best location is any beach with warm water.
【采访者】那最不好的取景地点是哪里呢?
– [Interviewer] Worst location?
任何伴随着冰冷海水的沙滩
– Any beach with cold water
当我知道他们要让我进去(拍照)
that I know they’re going to make me get into.
【采访者】最喜欢自己的哪张照片?
– [Interviewer] Favorite photo of yourself?
-我敢肯定是这张
– One of mine for sure is this one
由海欧米特.牛顿为时尚杂志圣.特鲁姆斯所拍摄的一组照片
by Helmet Newton shot for Vogue, St. Tropez,
但是我最喜欢的是他给我的一个打印版
but I mostly love that he gave me a print
然后他写下“给天底下最美丽的女人”
and he signed, “for the fairest in the land.”
【采访者】关于你的这张照片有什么和这条蛇有关的故事
– [Interviewer] What’s up with, oh, this photo of you
发生吗?
and the snake?
-有的 这是以伊甸园的夏娃为主题的写真
– Yes, well this is me as Eve in the Garden of Eden,
这好像是我第一次也是唯一的一次和蛇的合影
and that was, like, my first and only shoot with a snake.
首先,它很重其次,它闻起来令人恶心
First of all, it was heavy. Secondly, it smelled disgusting.
第三,它一点也不友好
And thirdly, it got a little too friendly.
【采访者】三个更加上相的建议
– [Interviewer] What are three tips for anyone
给每个人
to look better in photos?
不要使下巴上扬将你的臀部保持在一侧
– Don’t put your chin up, keep your hips to the side,
然后微笑
and smile.
【采访者】哪一个时尚杂志的封面
– [Interviewer] Which cover of Vogue
是你最喜欢的?
that you’ve appeared on is your favorite?
我最喜欢的时尚封面是我的第一个封面
– My favorite Vogue cover is my very first,
由理查德.艾维顿在1986年8月拍摄的 穿着粉色衣服的森蒂
August ’86 by Richard Avedon. A baby Cindy in pink.
【采访者】什么是从摄影师那里
– [Interviewer] What’s the funniest direction
了解到的(拍照的)最佳角度?
from a photographer that you’ve received?
-有一个摄影师希望我
– One photographer expected me
和冲浪者一起登上一个冲浪板
to get on a surfboard with a surfer
当时我穿着高跟鞋和裙子
while wearing high heels and a dress,
(我)扶着冲浪者的肩膀进行冲浪
and get on a surfers shoulders, and surf in,
才没有把头发弄湿
and not get my hair wet.
【采访者】你突然和乔治布鲁尼
– [Interviewer] You accidentally shared a bed
同床共枕
with George Clooney.
是的
– Yeah?
【采访者】哦 当然我还有一个问题
– [Interviewer] Oh, I definitely have a question here.
你怎么会和乔治布鲁尼同床共枕的呢?
How did you share a bed with George Clooney?
-让我们把它归咎于卡丝尼奥吧
– Let’s just chalk that up to Casamigos.
【采访者】我的采访即将结束
– [Interviewer] That’s all I need to hear.
所以 你真的会写一本书吗?
So, is it true you wrote a book?
-是的
– Yes.
【采访者】是关于什么的?
– [Interviewer] What’s it about?
关于我的生活和事业
– About my life and my career.
【采访者】其中最有趣的事情是什么?
– [Interviewer] What’s the most interesting thing in it?
-或许是所有的照片和背后的故事吧
– Probably all the pictures and the stories behind them.
【采访者】关于你最近生活的章节
– [Interviewer] What’s the title
打算为它取名为什么?
of the current chapter of your life?
-永远在一起
– Keeping it all together.
【采访者】这本书的后续版本会被命名为什么?
– [Interviewer] What would the sequel of the book be called?
-这真的很有意思
– It’s sure been fun.
【采访者】森蒂,它一定会很有趣的
– [Interviewer] Well, Cindy, it sure has been fun.
这是第七十…..道问题
That was question number seventy th–..
事实上不是
no actually it wasn’t.
这里只有七十二道问题
That was only question seventy-two.
最后一个问题是我的个人请求
The last question is kind of a personal request,
你可以为我展示一下你是怎么喝百事可乐的吗?
but can you show me how Cindy Crawford drinks a Pepsi?
好的,我来试一下
– Well, I’ll sure try.
【音乐响起】
[Music plays]
【采访者】简直太棒了
– [Interviewer] That was so much better in person.

发表评论

译制信息
视频概述

一起来了解一下世界超模的精彩生活吧!

听录译者

收集自网络

翻译译者

Crush

审核员

审核员B

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=dGVVuoOarbs

相关推荐