ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

关于《星际迷航》你不知道的7件事 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

关于《星际迷航》你不知道的7件事

7 Things You (Probably) Didn't Know About Star Trek!

我敢打赌你们其中有一些人认为
I bet some of you guys thought we
这期是关于《捉鬼敢死队》的影评
were going to do Ghostbusters this week since
因为这是这周五上映的新电影
the new one is out this Friday. Well,
你们猜错啦 因为我们已经做过它的影评啦
guess again,because we already did Ghostbusters. So,
所以现在
so there,
如果你还没有看过就赶紧翻出来看哦
please go check it out if you haven’t already. Instead,
这一期我们的灵感来源于即将在下周上映的万众瞩目的电影
we’re drawing inspiration from next week’s big release,
《星际迷航:超越星辰》
Star Trek Beyond.
这一期主要是关于《星际迷航》
Here are seven things you didn’t know about Star Trek and
以及《星际迷航:暗黑无界》的七件你们可能不知道的事
Star Trek Into Darkness, probably.
《星际迷航》在2009年重起炉灶
(Sound)2009’s Star Trek reboot was pretty
电影的动作场面极其丰富
action packed, which has almost everything to do
这正是它能赢得所有人如此厚爱的主要原因
with why everyone loved it so much.
但你们可能并不知道
But you may not have known
在这部电影的制作后期中
that there was a crap ton of action that wound up on
有大量不完美的动作情节被剪掉了
the cutting room floor.
而且在电影的次要情节里
There was a whole subplot
尼诺被克林贡人捉住并囚禁了长达25年
with Nero being held captive by the Klingons for 25 years
在这期间 尼诺采取了一系列的越狱行动
and it had a big prison break sequence.
而事实上电影最终版本的这个镜头里
In fact in this shot that’s still in the final film
尼诺其实被绑在桌子上受严刑逼供
Nero was actually on a table being tortured and interrogated
施虐者则是维克多·加伯饰演的克林贡首领
by the head Klingon who was played by Victor Garber.
“与我们合作 免你受最严酷的拷打”
>> Cooperate and you will be sparedthe most unpleasant experience.
但这整条紧张刺激的故事线都被剪掉了
> > But since that whole storyline wound up being cut,
电影制作组认为应该用一种不同的方式
they figured out a different
去让这个可能有点恶心人的情节融入到电影中去
way to contextualize the shot within the film which kind of sucks.
因为这就意味着观影者们会错过满满克林贡人特色的维克多·加伯
because it means we missed out on seeing a Victor Garber all Klingoned up.
我喜欢这艘飞船
(Sound)>> I like this ship.
你知道的 这艘飞船真的很刺激
You know, it’s exciting.
企业号上有各种让人意想不到的小工具 传送装置
> > The Enterprise has all sorts of crazy gadgets, gear,
还有让你意想不到的船员
and even crew.
但有一件事你可能还不知道
Here’s something that you probablydidn’t know was inside of it,
就是这艘飞船上有一个功能齐全的啤酒厂
a fully functional beer factory.
事实上这艘飞船的轮机舱的原型
The engine room of the Enterprise is actually a Budweiser plant
是一个百威啤酒工厂 该工厂位于加利福利亚的凡奴斯
in Van Nuys, California,
这就意味着轮机舱边上的这些巨大酒桶
which means those giant vats
装满了啤酒
off to the side are full of beer.
但是
(Sound)But
在这样的啤酒工厂里拍枪战可能没你想的那么有意思
shooting at a beer factory turned out to be less fun
首先
than you’d think. First,
那里的气温真的非常低
it was super cold in there.
在那里拍摄需要遵守一大堆食品及药物管理局的规定
Then there were a ton of FDAregulations to work around.
船员甚至都吃不上爆米花
Craft service wasn’t even allowed to make popcorn for the crew
因为爆米花的气味可能破坏啤酒的醇香
because of potential beer contamination from the odor.
所以虽然百威味道不咋地
So even though the tastewould indicate otherwise,
但百威啤酒厂的制造标准真的非常严格
it turns out Budweiser has fairlystrict manufacturing standards.
燃烧吧百威
>> you burnt Budweiser.
别再产那些难喝的酒了
Stop making pee water.
我的天
>> Holy.
本·伯特负责
(Sound)>> Ben Burtt was in charge
《星际迷航》的音效
of Star Trek’s sound effects,
他在这个部门很受欢迎
and he’s got a lot of street cred in that department.
他为《星球大战》第一部和《夺宝奇兵》做了音响设计
He did the sound design for the original Star Wars movies and Indiana Jones.
在《星舰迷航》里
On Star Trek,
你可能会惊讶地发现他是如何创造出了
you’d be surprised to find out how he created some of the most
电影中的最具标志性的声音
iconic sounds in the films.
例如企业号舰桥门的声音
For example, the sound of the Enterprise bridge door
听到了吧
(Music) Well, to get that,
他把手推车上的通风门的声音录下来
he recorded the sound of an airdoor on a trolley,
然后录下
then recorded he sound of his and
他儿子的运动鞋在地板上发出的吱吱声然后把声音拼在一起
his son’s sneakers squeaking on a floor and just put the sounds together.
你永远也猜不到光子鱼雷的声音到底是什么(声音)
And you’ll never guess whatthe photon torpedo really is, (Sound)
是“机灵鬼”玩具发出来的
It’s a slinky.
(音乐)
(Music)
伯特从高处悬挂着一个金属线圈
Burt suspended a metal coil from high up,
把它和拾音器连接起来
connected it to a pickup,
就变成了一个小装置
which is basically just a little
可以用来接收振动
gadget that picks up vibrations and
然后转换成声音
translates them into sounds.
然后用一根鼓槌和急板敲击“机灵鬼”的底部
Then he just tapped the base of the slinky with a drumstick and presto,
你就听到了光子鱼雷标志性的Biubiu声
you get the iconic pew pewof the photon torpedo.
(音效)
(Sound)
《星际迷航》里所有的高科技图像和设备
For all the high tech imagery and gadgetry in Star Trek,
你会惊讶于他们是如何拍摄《暗黑无界》里的这个镜头
you might be surprised to find out how they achievedthis shot from Into Darkness.
这个球形冰块扔进玻璃酒杯的镜头
This shot of the glass with the spherical space
其实是原片拍完后的补拍镜头
ice was actually a pickup shot done after principal had wrapped.
所以背景中的圣诞彩灯失焦模糊
So those lights in the background are just Christmas lights that are out of focus.
而玻璃上反射的蓝光来自于
And those blue lights reflecting in the glass come courtesy of the flashlight
J.J.艾布拉姆斯的手机手电筒
on J.J. Abramson’s iPhone.
干的漂亮 派拉蒙
Way to go, Paramount.
这1.9亿美元花的可真够值的
$190 million well spent.
(音乐)
(Music)
“你疯了吗?”
>> Are you out of your Vulcan mind?
我打赌你不知道
> > I bet you didn’t know
《暗黑无界》里的这个镜头让你完全搞不懂
that Into Darkness is totally messing with your head in this scene.
当然 看起来一切都倾斜了
> > Sure, it looks like everything’s gone sideways because the Enterprise is
因为企业号在坠落 柯克和斯科蒂躺在地上
going down but Kirk and Scotty are totally lying on the floor.
还有船员从他们身边飞过
And the crew member whogoes flying by them there?
你知道的
(Inaudible) You know
他们没能救到这位女士
that lady that they completely failed to save?
这位女演员实际上是被地板上的电线拉着
The actress is actually just being pulled on a wire across the floor.
契科夫也是一样
Same here with Chekov.
他平躺在地上
He’s flat on the floor and
他们用电线拉动他
they’re just pulling him with a wire.
为了这个镜头
For this shot,
他们几乎悄无声息地拉动绳子
they pretty much pulled a
并不是说他们引用了一个过时的技巧
By that I don’t mean they pulled a dated reference.
我的意思是他们只是把布景建在一边
I mean they just built the set on its side
这样墙就在地板上了
so that the wall is on the floor and
然后让演员们在布置成墙的地板上奔跑
then they just had the actors run on the wall floor.
这段几乎所有的镜头都使用像翻转镜头这样的技巧
Pretty much all the shots in this sequence use tricks like flipping the shot
把相机倒过来,或者用一个奇特的角度来
upside down or putting the camera on a trick angle to fake the environment
制造上下颠倒或者横着的布景假象
for being upside down or sideways or whatever.
所有的方向都可以 继续讲
All of the direction, moving on.
“那个混蛋走开了”
>> The bastard go away.
“你是什么意思”
>> What do you mean?
“它是便携式传送设备”
>> It´s a portable transwarp beaming device.
如果你认为《暗黑无界》里的便携式传送装置
> > If you´ve ever thought that the portable transwarp beaming device from
不知怎么地看起来那么熟悉
Into Darkness looked somehow familiar,
这不只是你的想象
it wasn´t just your imagination.
它看起来很熟悉因为它就是一台真空吸尘器
It looks familiar because it´s a vacum cleaner.
这个团队为它设计了几个原型
The team had played around with several design concepts for it,
但都不是J.J艾布拉姆斯想要的
but none of them were quite what JJ Abrams wanted.
有一天索尼公司办公室的管理员阿尼正好路过
Then one day, Arrnie, a custodian at their Sony offices just happened to be walking by
然后道具师安迪·西格尔建议
and Andy Segal, the prop master suggested
可以以阿尼的真空吸尘器为原型进行设计JJ也很喜欢这个主意
they base the design on Arnie’s vacuum, and JJ was into it.
再刷上一些油漆和未来感装饰
Throw on some paint and futuristicembellishments, next thing you know,
真空吸尘器就变成了一种便携式传送装置
the vacuum becomes a portable beaming device.
电影的魔术 你们懂得
Movie magic y’all.(Sound)
“因为我习惯的告别会显得很自私”
>> Since my customary farewell would appear oddly self-serving,
“我只能说 祝你好运”
I shall simply say, good luck.
这就是我们要讲的最后一件事
> > Since this is our last thing,
“让我们告个别吧”
let’s end on a goodbye.
特别是《星际迷航》中两代史波克之间的告别
Specifically,the goodbye between the Spocks in Star Trek.
如果你仔细看
If you look closely,
你会注意到有什么不对劲的地方
you’ll notice that there’s something sort of off about
史波克用瓦肯举手礼向初代史波克致敬
Spock’s Vulcan salute to Spock Prime. Well,
看起来有点不对劲因为扎克瑞·昆图的手指粘在一起了
it looks slightly off because Zachary Quinto’s fingers are glued together.
昆图就是做不到
Quinto just couldn’t do it.
他是那些无法得到做出瓦肯举手礼的人之一
He’s one of those people who can’t get his hand to form the salute,
所以他们必须用到胶水
so they had to do it with glue,
我想这的确帮到了他们
and good for them, I guess.
老式的胶水很好地解决问题
Solving the problem with goodold-fashioned glue instead of
而不是用一个奇怪的CG技术来做手部替身之类的
you know, like a freaking CG hand double or something like that.
《星际迷航》和《暗黑无界》中的你可能不知道七件事已经讲完了
That wraps up 7 Things You Probably Didn’t Know About Star Trek and Into Darkness.
但是如果你们想让我们
But hit the thumbs up
将今天没时间讲到的事情做成第二部分
if you guys would ever want us to do a part two
那就点个赞吧
with some other things we didn’t have time for today.
一定要查看Cinefix.com并订阅
Be sure to check out Cinefix.com and subscribe
了解更多关于电影的真相 有时还会讲到难喝的啤酒
for more truish things about movies, and sometimes pee water, y’all,
观看“你不知道的事情”系列视频
right here on Things You Didn’t Know.
(音乐)
(Music)
生生不息 繁荣昌盛
Live long and prosper.

发表评论

译制信息
视频概述

星际迷航的幕后故事

听录译者

收集自网络

翻译译者

苏家Dier

审核员

审核员 DL

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=T_Wx0DD8oWk

相关推荐