ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

关于加拿大你还相信这7个说法?哈哈哈 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

关于加拿大你还相信这7个说法?哈哈哈

7 MYTHS You Still Believe Aboot CANADA!

我从加拿大走到这里,他们都觉得我慢,是吧
– I moved here from Canada, and they think I’m slow, eh?
那是辛普森的表现
That was a Simpsons reference.
所以我们加拿大人并不确切知道
So, we Canadians aren’t exactly known
我们的谣言
for our mysteriousness,
我们绝对不因撒谎闻名
and we’re definitely not known for lying.
所以为什么 哦为什么 这里有如此多的谎言
So why, oh why, are there so many lies
在那里飘着 关于我们伟大的国家
about our great nation floating around out there?
当然除了我们
Other than of course the truth that we all
骑北极熊上班的真相外(愚蠢的笑)
ride polar bears to work. (goofy laugh)
在这个视频中我将提出7条
In this video, I am going to take the seven
加拿大经常被相信的谣言 你很可能依然相信着的
most commonly believed myths that you likely still believe
并解释它们背后的事实
about Canada and explain the truth behind them.
所以如果你觉得我们经常道歉
So if you think that we apologize a lot
而我们的国兽是海狸
and that our national animal is a beaver
我们每餐都吃很多枫糖浆
and that we eat maple syrup in pretty much every meal,
(笑)好吧 你说对了
(laughs) well, you’d be right.
但今天我要揭露其余事情的真相
But today, I’m going to be covering the rest of the stuff,
所以这是加拿大的七条你仍相信的谣言
so this is seven myths you still believe about Canada.
大多数加拿大人全年见雪
Most Canadians see snow year-round.
关于加拿大最多的陈腔滥调之一是我们都
One of the biggest cliches about Canada is that we all
住在冰屋里 靠狗拉雪橇到处走动
live in igloos and get around by dog sled.
尽管它听起来很有趣 那可不是真的
And as fun as that sounds, it’s just not true.
事实上 大多数加拿大人从未看过
In fact, most Canadians have never even seen
活生生的狗拉雪橇 更别说坐在上面了
a real-life dog sled, let alone traveled on one.
事实是 尽管大多数的冬天非常严酷
The truth is, though most winters can be super harsh,
国家大多数人口经历的夏天
most of the country’s population experiences summers
可以产生整个加州的汗水
that could make a Californian sweat.
看 加拿大人的主体住在靠近
See, the majority of Canadians live close
加美边境的地方 从而经历着
to the Canada-U.S. border and thus experience
你觉得在波士顿和纽约城的
similar weather to that that you’d expect
相近的天气
in places like Boston or New York City.
你可能知道
And as you likely know,
没有人在时代广场坐狗拉雪橇
nobody’s navigating Times Square in a dog sled.
多伦多是加拿大的首都
Toronto is the capital of Canada.
拥有最多的人口
With the largest population and standing as arguably
作为可能是最有名的加拿大城市
the most famous Canadian city,
多伦多看起来是称国家首都
Toronto seems like the perfect place
的最好地方
to call the nation’s capital,
但尽管其持着安大略省首府的名号
but while it does hold the title of the capital of Ontario,
实际上是渥太华 另一座安大略省城市
it’s actually Ottawa, another Ontario city,
得到这伟大的称号
that holds the big label.
作为规划的政治中心
As the designated center of political power,
一所首都城市需要很好的保护
a capital city needs to be well protected
以及可得到巨量资源
as well as have access to an abundance of resources,
更别提交通网络
not to mention transportation networks.
维多利亚女王选择渥太华作为加拿大的首都
Queen Victoria chose Ottawa to be Canada’s capital
在1857年12月31日
on December 31st, 1857.
不仅因为它优秀的防御位置
Not only was it in an excellent defensive position,
选择渥太华
but Ottawa was also chosen
还因为它恰好坐落在
because of its location right on the border
加拿大英法语使用区交界处
between French and English speaking Canada.
方便接触两个不同的水道
With convenient access to two different waterways,
渥太华易于接近两方人群
Ottawa was accessible to both populations
是首都的好地方
and made for the perfect place for a capital.
加拿大人没有枪
Canadians don’t have guns.
这个谣言最常出现在比较
This myth comes up most often when comparing
加拿大和美国的法律和谋杀率时
laws and murder rates between Canada and the U.S.,
但我们会做一个小比较
but we’ll do a little comparison.
例如 非常难得
For instance, it’s an incredibly rare occasion
在加拿大得到允许
to have a license granted in Canada
为了个人防卫持枪
to carry a gun for personal protection.
然而说加拿大人完全恨枪
However, to say that Canadians absolute hate guns,
或者法裔加拿大人一支都没有是完全的谎言
or that no Canuck owns one is an absolute falsehood.
在1995年的枪支法案下
Under the Firearms Act of 1995,
约700万加拿大公民拥有武器
over 7 million Canadian citizens possess firearms,
但大多是体育和娱乐用
but these are mostly for sporting and recreational use.
加拿大啤酒更烈
Canadian beer is stronger.
这个谣言的产生大多是因为一种误解
This myth’s creation is mostly due to a misunderstanding
在每个国家酒精的百分比表示
of how alcohol percentages are represented in each country.
在美国百分比由重量决定
In the United States, percentages are determined by weight
标在瓶子的标签上
and displayed on the bottle’s label.
但在加拿大我们用体积测量酒精含量
But in Canada, we measure the alcohol content by volume.
这意味着看到4%的酒精
What this means is that seeing 4% alcohol
在美国啤酒上 和5%在加拿大上并不真的意味着
in a beer in America and 5% in Canada doesn’t actually mean
北边多了1%
that there’s 1% more in the North.
酒精比水轻 让它看起来显得
Alcohol weighs less than water, making it seem
美国啤酒更弱 但事实是
like American beer is weaker, but the reality is
是全球大多数啤酒都在5%左右
that most beers around the world ring in at around 5%.
所以无论是百威啤酒还是莫尔森加拿大人啤酒
So whether it’s Budweiser or a Molson Canadian,
都会同样的击中你
it’s going to hit you the same.
加拿大由穿红色外套坐在马背上的骑警维持治安
Canada is policed by Mounties in red coats on horseback.
朋友们 你们怎么能真的信这个谣言
People, how could you actually believe this myth?
现在醒醒吧
Come on now!
大多数的罪犯能够搞到一辆车意味着
Most criminals have access to a car which means
他们可以逃脱一匹马的追捕
that they can outrun a horse.
讲逻辑啊
Logic.
在加拿大 我们当然有骑警
In Canada, we absolutely do have Mounties,
更正式的名称为加拿大皇家骑警
more formally known as the Royal Canadian Mounted Police,
或RCMP 但他们是我们的国家警察
or RCMP, but they’re our national police force and only wear
只为正式场合或庆典穿红色套装
the red ensemble for official or ceremonial purposes.
此外 人口最多的省份
Additionally, the most populated provinces,
安大略省和魁北克省 由他们自己的
Ontario and Quebec, are policed by their own
省警力维持治安 并且我向你保证
provincial police forces, and I assure you,
他们用巡逻车巡逻 不用马
they get around by cruiser, not by horse.
加拿大由英国统治
Canada is ruled by Britain.
另一个大误解是
Yet another big misconception is the idea
尊敬的女王殿下二世
that Her Majesty The Queen II dictates
横跨大洋规定我们的法律法规
our laws and rules from across the sea.
让我解释真相
Allow me to explain the truth.
加拿大有民主议会
Canada is a parliamentary democracy
和君主立宪制
and a constitutional monarchy.
女王本身只是我们国家的象征
The Queen herself is only a figurehead in our country,
只是充满仪式感和象征的角色
but she really only fills ceremonial and symbolic roles.
她实际上代表着
She’s actually represented
加拿大这里的总督
by the Governor General here in Canada.
至于谁在加拿大做决定
As for who makes the decisions in Canada,
我们有自己的总理和政府
we have our own prime minister and government.
他们是选举产生的
They’re the ones who are elected in and decide which laws
而且决定拥护哪条法律 很像美国
need to be adhered to, much like the United States.
加拿大的人不锁门
People don’t lock their doors in Canada.
在2002年纪录片导演迈克尔·摩尔
In 2002, documentary filmmaker Michael Moore
做了一个大胆的声明 加拿大人感到如此安全
made a bold statement that Canadians felt so safe
以至于他们拒绝锁门
they refused to lock their doors
在一部叫做《科伦拜恩的保龄》的电影中
in a movie called “Bowling for Columbine.”
他的见解是我们完全不害怕
His theory was that we were totally unafraid
犯罪 这很滑稽
of crime, which is ridiculous.
现在根据加拿大统计局的数据
Now according to Statistics Canada,
这绝对是一个比美国更安全的国家
this is definitely a safer country than the United States
在暴力犯罪率的比较上
when compared to violent crime rates
例如恶性袭击和杀人案
like aggravated assault and homicide.
但无论你信不信 这里有犯罪
But believe it or not, there are a few crimes,
像财产和汽车盗窃案 在“伟大的白色北方”
like property and car theft, in which the Great White North
实际上有更高的犯罪率 而因为那个
actually has higher rates in, and because of that fact,
我们大多数绝对会锁门
most of us absolutely lock our doors.
现在很抱歉 尽管我用wifi上传了这个视频
Now excuse me while I upload this video through wifi
它是由北极熊的毛传送的
which is being transmitted through polar bear fur.
这是本集的全部 朋友们
And that’s all for this time, guys.
记得订阅这个频道
Remember to subscribe to this channel,
我们下期见
and I will see you next time.
祝你有美好的一天 再见
I hope you have a great day, bye!

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=UiPdsIDp1GE

相关推荐