ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

5种未预料到白化动物现象 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

5种未预料到白化动物现象

5 Unexpected Albino Animal Facts

白化动物是世上最美丽
Albino animals are some of the most beautiful and mystical
和外表神秘的动物
looking creatures in the world.
这里有五条关于野生白化动物的事实
And here are five facts you probably
你可能不知道
didn’t know about albinos in the wild.
第一 有些人搞不清白化基因和白化病的区别
Number one, many people confuse leucism with albinism.
它们都是由隐形基因导致色素疾病
They’re both pigment disorders caused by recessive allele.
但是白化病降低了皮肤色素或黑色素
But albinism reduces skin pigment or melanin
导致生物体拥有红眼睛
and causes the organism that to red eyes.
白化基因降低所有形式的色素 不仅是黑色素
Leucism reduces all forms of pigment not just melanin.
但生物体依然拥有正常的眼睛
But the organism will still have normal eyes.
第二 albino这个词来自拉丁语
Number two, the word albino comes from Latin.
词源Albus意思是白色
The root Albus means white as in Albus Dumbledore for you
像你们那些哈迷的阿不思·邓布利多一样
Harry Potter fans out there.
第三 白化病老鼠和实验室研究是老相识了
Number three, albino rats in lab research go way back.
实际上 他们是第一种
In fact, they were the first animals
特别为科研驯化的动物
to be domesticated specifically for science.
使用白化病成为历史
Albinos were historically used because they
因为它们易于区分
were easy to identify.
而现在 现代实验室老鼠是他们的后代
And now, modern lab rats are their descents.
第四 白化动物
Number four, albino animals don’t always
在野外的生活不会总是很困难
have a tough time in the wild.
白化动物经常有视力问题
Albino animals often have eyesight problems,
而且他们确实很难
and it’s true that they may not be
在捕食者眼中伪装起来
able to camouflage themselves from predators.
但除了看起来很漂亮
But aside from looking snazzy, sometimes that
有时这也是他们的优势
works to their advantage.
有时捕食者甚至不能发现白化动物
Sometimes predators don’t even recognize the albino animals
作为猎物
as food.
第五 有至少四个美国城镇
Number five, there are at least four towns
有白化病松鼠群
in the US with white squirrel populations.
如果你住在田纳西、伊利诺斯、密苏里或
If you live in Tennessee, Illinois, Missouri, or North
北卡罗来纳州 你可能能见到一些居民保护它们
Carolina, maybe you’ve seen a few residents protect them.
而仅在伊利诺斯
And in only Illinois, these squirrels
这些松鼠有权走在每条街上
have the right of way on every street.
如果你碾过一只的话会面临巨额罚款
There’s a big fine if you run one over.
有些是真正的白化病 有些只是拥有白化基因
Some are truly albino, and some are leucistic.
但他们都很可爱
But all of them are cute.
现在你知道了关于你喜欢的动物的五条不可思议的事实
Now you know five more amazing facts about animals you love.
而你也知道了怎么订阅“Animalist”
And you also know where to subscribe, ‘Animalist.’
我是Ross Everett我希望你查看
I’m Ross Everett, and I want you to check out
我的秀叫做“The New Show”
my show called ‘The New Show.’
那里有草图、collabs、访谈
It’s got sketches, collabs, interviews, and occasionally
有时亚历克斯会拖拽而凯蒂会被拷打
Alex in dragging and Katie being tortured.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=zfhnALisGPM

相关推荐