未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

5个学校里学不到却非常有用的短语!

5 MOST USEFUL English expressions that you didn't learn at school!

你学习英语已经有很长的一段时间了 你知道自己很不错
You’ve been studying in English a long time. You know you’re good,
但当你来到一个英语国家 你发现
but then you visit an English speaking country and you’re like,
我知道自己英语很好
I know my English is good,
为什么我就是不明白你 你
why don’t I understand you and you,
还有你 后头那个 我也不明白你说的
and I don’t understand you, you’re in the back, I don’t understand you.
为什么我们有一些英语表达
what we have few in English expressions which
你从没在学校学过但我们总是在用
you probably didn’t learn in school but we use all the time.
所以这里列举了5个非常有用且常见的英语表达
So here are 5 really useful really common English expressions.
爸爸英文——网上英语学习
第一项是“都可以 无所谓” “随便”
No.1 is “Not Fussed”, “Not Bothered”.
这是什么意思?
What does it mean?
【板书】“我们该去哪吃晚餐”
Where shall we go for dinner?
你提议去吃晚餐
You want to go for dinner, and your friend says,”Where shall we go for dinner,
然后你的朋友问:我们该去哪儿吃?
Italian food, Tai food, what kind of food?”
吃意大利菜 泰国菜 还是其他什么?
然后你想说
And you want to say,
呃…听起来都不错
“Em…Everything sounds great,
这个不错 这个也好 那个也行
this is good, this is good, this is good.
我没什么特别喜欢的
I have no preference.”
你可以说:
You could say,
我不关心” I’m not fussed”
“I’m not fussed.”
通常我们把它缩减成”Not fussed”
Usually we can contract it to “Not Fussed”.
注意发音 那个听起来像/t/ /fʌst/
Pronounciation, that sounds like “t”, “fussed”,
/fʌst/ 不是 /fʌsd/
“fussed”, not /’fΛsed/,no!
在这儿加个”t”
Add it the “t”.
[朗读not fussed]
So “Not fussed”, “Not fussed”.
你想去哪儿?
“Where do you want to go?”
“不关心”或
“Not fussed.”or…
“随你方便”
“Not bothered.”
“随便” “无所谓”
Not bothered. Not fussed.
这是个超级常见的方式来表达
This is a super common way to say,
“我没有特别喜欢的”
“I have no preference.
无论你有什么建议 我都觉得不错
Whatever you suggest, I’m happy with it.”
我个人特别讨厌做选择
And personally,I am terribly making decisions.
所以我把这个表达都用烂了
So I use that expression all the time.
你想去哪?
What do you wanna go?
我无所谓
I am not fussed.
你今天想做什么 艾利?
What do you wanna do today, Aili?
我随便
I am not bothered.
问你实在太没用了
You really not helpful.
呵呵
Hum.
我和朋友的对话基本上都是这样
This is basically every conversation I ever have with my friends.
2.”很正当”
Number two,”fair enough “.
发音时要小心结尾的”r”
Pronunciation be careful that end “r”,
英国人喜欢连读”r” 所以结尾的那个”r”听起来和下一个词”fair enough”连在一起
Remember British English has linking “r” so that the end “r” sound links into the next world “fair enough “,
“很正当”
“Fair enough”
跟我说 “很正当”
Say with me, “fair enough “.
我们什么时候用它?
When do we use it?
当你想说:”可以接受” “好的” “我理解””我接受” “没问题”时
When we want to say”that’s acceptable “, “that’s ok”, “I accept that “, “that’s fine “.
你举办生日派对 有个朋友来不了
It’s your birthday party but one friend can not come.
为什么? 因为他要工作
Why? Because he working.
我知道这很糟心
I mean it’s bad but
但你不会对你朋友去工作冒火 他必须工作
You not going to be angry your friend for working, he have to work.
所以你的回答就可以是”很正当 你必须去工作 我理解”
So your response is going to be”that’s fair enough, you have to work, I understand. “

Hum
完整的句子是”那很正当”
Now the whole sentence is “that’s fair enough”.
但通常我们会去掉”那”
But most commonly we loose “that’s”.
噢!你得工作 很正当
Oh! you have to work,fair enough.
另外 在争论中这是个很棒的方法来停止争吵 如果你不想继续的话
So, in arguments this is a great way to stop argument when you don’t want to continue arguing.
也许你和另一个人在宗教 政治 上有不同看法 无论如何你打算停止这场争论
Maybe you and another person have different opinions on religion, politics, whatever you want to stop the argument.
例如 “我爱川普!”
For example, “I love trump! “.
很简单 你可以说
Very simply, you can say
喜欢川…很正当 很正当
Love trum… fair enough, fair enough.
这能停止争论因为你说了:”好吧 你有你的观点 我有我的观点”
This stop argument because you say”ok, that’s your opinion, this’s my opinion,
你说服不了我 我说服不了你 咱们到此为止
you not going to change my mind, I not going to change your mind,let’s stop. “
搞定
Done.
下一个句子是”我想也行”
Then, the next one is to say “I suppose so “.
通常我们会去掉”我” 只说”想也行”
Commonly, we loose the “I” and we just say “suppose so “.
但对话中我们语速很快所以听起来就像/sə’pəusəu/
But in conversation we speak fast so it sounds like “suppose so “.
“我想也行”
不过 这是什么意思?
But, what dose it mean?
一个用法是当你赞同某事时想说”我看不出什么不好 为什么不呢?就这样吧”
One reason is when you agree to do something and you are saying “I don’t see why not, why not, ok, fine.”
例如
For example,
如果 这个男孩问他妈妈”我能吃点冰淇淋吗?”
Perhaps, a young boy is saying to his mum “can we get some ice cream?”.
而他的妈妈想说”好吧 为什么不呢”
And the mum wants to say “ok, why not, sure.”
“好吧 我想也行”
Yeah, I suppose so!
也许她并不是那么想买冰淇淋但她还是说”我不觉得有什么不好”
So maybe she doesn’t completely want to but she’s also saying “I don’t see a reason why not.”
记住 当你赞同某人说的像是”哦!他就像个僵尸”
Remember, you agree with something so it could someone say something “oh! I think he’s a zombie! “
而你想说”确实如此 你说的没错”时 你可以说
And you want to say “yeah, I think that’s true, I think you are right.” You could say,
“啊 我想也是 看着确实像僵尸”
Yeah, I suppose so, looks very zombie.
注意”u”的发音应减弱 听起来像是[朗读]
Remember the pronunciation the “u” we usually drop it sounds more like “suppose” “suppose” “suppose so”.
下一个”我恐怕…”
记住“我恐怕”就是“我害怕”的意思
这时还可以用更文雅的方式替换
“我很抱歉,但是…”
这个可以用来拒绝没事 或传达某个坏消息
——
如果有人邀请你参加他的派对
而你想说”很抱歉 我来不了”
那么你可以说这个
“啊 我恐怕来不了”
注意发音
“a”的发音要短 [朗读]
“我恐怕不行”
小心发音
/a:/ 和我一起读 /a:/
/ka:nt/
“我恐怕不行”
当然 在这里它指的是“我很抱歉”而不是“我害怕”
这里我们省略了一个词
“I’m afraid that I can’t”
但一般我们不放上那个“that”
我们只需要说“我恐怕不行”
我恐怕他/她来不了
或者用更简单通用的形式
“”恐怕不会”
我很抱歉 不行
—你晚上要出来吗?—[嘶]恐怕不行
已经感觉自我良好了?你还得警醒第五个句子
“要是…就好了”
这个表达非常非常常见 一定要学会
那么 它是什么意思? 该怎么用?
你正在一个派对上 而这个派对就是一个垃圾
像是有讨厌的人或者音乐很垃圾
于是你想:嗷
如果我之前留在家
现在绝对好过得多
最差也就和现在一样 还能自己找乐子
那么你可以说
要是我之前留在家就好了
注意发音
吃掉/t/ “不妨“ ”不妨“
跟我读“还是(在家)好”
语法 “have stayed”是现在完成时
因为这是一个过去的动作
待在家里是一个过去的状态
所以是“have stayed”
你当然也可以说“may as well”
may as well we’v stayed at home
这就变成了建议
当你想说“没有更好的事去做了?”
那你也可以用这个
我们是不是该回家?
他可以说“嗯 还是回家好”
这是简略句 那完整句呢?
“We might as well go home”
回想一下之前的例子 我们说
I might as well have stayed at home
因为那时完成时更合适
这里的动作是一个未来的动作
在未来回家
这里没有”have“ 【朗读】
而这个动词不会随第一人称变化
没关系 这个一直都是不定式的
我必须要强调 这里“没有更好的了”
我不是指“啊!没有更好的了!”
我不是那个意思 我是这个意思
哦 没有更好的了 我想不到别的
像那样【笑声】
使用的时候要小心
尽量在生活中多使用这些表达
那是你如何去掌握它们的途径
我们下节课见

发表评论

译制信息
视频概述

实用口语短语包括情景解说 临场漫画 发音和语法

听录译者

收集自网络

翻译译者

TTX

审核员

瞌睡虫儿

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=RY-TYWNWY38

相关推荐