未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

动物生育的3种特殊方式

3 Unexpected Ways Animals Give Birth

你可曾想过人类如何繁衍后代?
Thought humans had it bad when popping out a kid?
接下来介绍三种动物生育的疯狂方法
Here are three crazy ways animals give birth.
方法一:土狼——母狼们会在狼族等级体系中
Number one– hyenas– females run the show
急切地展示自身,这也就是为什么
in the hyena hierarchy, which is why
她们拥有广为人知的假阴茎,而其本质不过是一条加长的阴部罢了
they have an elongated clitoris known as a pseudo penis.
母狼们用这个器官在排泄尿液,
Female hyenas use this member to urinate, mate, and even give
交配,甚至生育
birth.
但带着这个假阴茎四处玩闹并不完全是为了娱乐和竞争
But running around with a fake penis isn’t all fun and games.
通过阴茎进行生育——例如阴部
Giving birth through a penis-like clitoris
将会增加风险,毫无疑问,一些幼兽
increases the risk that some of the cubs
将在生育过程中窒息而死
will inevitably suffocate during the birth process.
方法二:长颈鹿——母鹿
Number two– giraffes– mama giraffes
将怀孕长达十五个月
are pregnant for 15 months.
这些妈妈们将依据传统回到她们的出生地产下下一代
These moms typically return to their birthplace to give birth,
尽管她们本身并不适应这种方式
but they don’t get comfortable.
与之相反,她们保持站立,让
Instead, they remain standing, letting
她们的幼崽一头扎进地面脑袋开花之前,
their calf fall almost two meters
在离地将近两米的地方自然降生
before slamming into the ground on their head.
无论这种来到世间的方式有多么猝不及防,
Despite this abrupt entry into the world,
幼崽们还是能在降生后的两小时内
the calves are up and walking around
直立并行走
within two hours of birth.
方法三:负子蟾
Number three– the Surinam toad.
负子蟾母亲将首先推送出卵子,
These moms first release their eggs
然后在公蟾体内形成受精卵,然后把受精卵送回母蟾体内
to be fertilized by a male, then has them pushed onto her back.
在接下来的几天内,受精卵将与母蟾融为一体
Over the next few days, the eggs will fuse into her,
形成一个类似蜂巢的结构,
making a honeycomb structure that
并最终将受精卵存于蜂巢结构的内部
eventually encapsulates the eggs.
在受精卵孵化后,蟾宝宝们
After the eggs hatch, the toad babies
继续在母亲的外皮里生活
continue to live under their mother’s skin
直到他们已经准备降生在这真实的世界上
until they’re ready to set out into the real world.
以此为据,小蟾们挤着穿过母亲的外皮,
At this point, the toadlets push through the mother’s skin,
跳出他们的“小房子”,并在水中
pop out of their craters, and head
中获得新生
for their new life in the water.
如果你想要了解更多稀奇古怪的动物事实,
If you want to learn some more freaky animal facts,
可以观看白化症动物的有趣现象
watch this episode on albino animals.
白化症动物大多数都有视力问题。
Albino animals often have eyesight problems.
而且这是真实的,他们无法在遇到捕食者时
And it’s true that they may not be
将自己隐藏起来,但除了
able to camouflage themselves from predators, but aside
看起来漂亮以外,有时也能成为他们的“特殊技能”.
from looking snazzy, sometimes that works to their advantage.
感谢观看,欢迎订阅。
Thank you for watching and be sure to subscribe.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=yalCKEyJO4I

相关推荐
笨蛇