ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

关于泰国你不知道的15件事 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

关于泰国你不知道的15件事

15 Things You Didn’t Know About Thailand

关于泰国你不知道的15件事
15 Things You Didn’t Know about Thailand
欢迎来到Alux网
Welcome to Alux.com,
这里是未来的亿万富翁汲取灵感的地方
the place where future billionaires come to get inspired.
Alux网的网友们 大家好!欢迎观看我们Alux团队新制作的视频
Hello, Aluxers, and welcome back to another video delivered to you by our team here at Alux.com.
如果你是第一次来到这里 欢迎
If you are new here, welcome.
一定要在Instagram订阅并关注我们@Alux
Be sure to subscribe and follow us on Instagram @Alux.
很高兴你今天来观看我们的视频
We are happy to have you with us today,
因为我们想要带您在迷人的东南亚国家——泰国来一次虚拟旅行
as we’ve been thinking to take you on another virtual trip to the amazing Southeast Asia,
也就是我们今天的目的地
today’s destination – Thailand.
泰国拥有风景优美的海滩 湛蓝的海水还有具有异国情调的食物
With breathtaking beaches, clear blue waters and exotic food,
是被许多人赞誉的热带亚洲天堂
Thailand is a tropical Asian paradise praised by many.
泰国地处印度支那半岛
Located in the Indochina Peninsula,
拥有悠久的文化
this country has an old culture
可追溯到4万年前
dating back to 40,000 years ago
与缅甸 马来西亚 老挝和阿德曼海相邻
and neighbors like Myanmar, Malaysia, Laos and the Adaman Sea.
如果你计划到这里旅行(我们强烈推荐你前来)
If you’re planning on taking a trip here, which we highly suggest you do,
别忘了带上泳衣
make sure you pack a bathing suit,
你最喜欢的防晒霜以及高品质的相机来记录你看到的每一个细节
your favorite SPF and a high-quality camera to catch every detail you see there,
但是也提醒大家 要非常小心
but also, be very careful.
我们稍后再详细说这一点
We’ll get into that a little bit later.
或许你需要在这里过一个超长的假期
An extended holiday in this place
做个调整
might just be what you need to recharge your batteries,
闲话少絮
but let’s cut the small talk, shall we?
言归正传 和我们一起进入今天的旅程吧
Without further ado, join us on today’s journey,
因为我们要讲述关于泰国你不知道的15件事
as we discover 15 things you didn’t know about Thailand.
1 泰国旧称暹罗 暹罗猫就产自这里
1. Thailand’s old name was Siam and that’s where that Siamese cats come from.
过去许多人都把泰国称为暹罗
Back in the day, Thailand used to be known as Siam by many,
在古梵文里意思是黑暗
which means dark in old Sanskrit.
有一个说法是中国人曾经把泰国称为“象”
One of the theories is that the Chinese used to call the region Xiang,
后来葡萄牙人的发音把它转变成Siam
which later transformed into Siam by the Portuguese.
这个名字已不再使用但在许多古籍和参考文献中都能找到
The name is no longer in use, but can be found in a lot of old books and references.
泰国也是暹罗猫的原产地
Thailand is also the country where the Siamese cats originated from.
最初这里有23种暹罗猫 现在仅剩6种
At first, there used to be 23 types of Siamese cats with only 6 left nowadays.
在泰国婚礼上 赠给新娘一对暹罗猫被认为能有好运
Giving a pair of Siamese cats to a bride on her wedding day is considered good luck in Thailand.
所以如果你恰巧参加泰国的婚礼一定要记住送一对
So make sure to remember that if you ever happen to attend a Thai wedding.
2 十分之一的人住在曼谷
2. One in ten people lives in Bangkok.
泰国是是亚洲发展最快的发展中国家之一
Thailand is a developing country that has one of the fastest growing economies in Asia.
人口增加超过6千8百万
With an increase in population of over 68 million people,
你可以想象泰国的城市有多拥挤
you can imagine how packed the cities must be,
满是人 汽车 摩托车的街道多让人窒息!
and how suffocated the streets are with humans, cars and motorcycles.
曼谷是泰国首都
Bangkok is the country’s capital and
泰国十分之一的人口都在这里
is home to more than a tenth of the population,
八百多万居民
with over 8 million people living there.
加上来自世界各地的游客
This makes it one of the most crowded places in the world
使曼谷成为了世界上最拥挤的地方之一
with tourists coming to visit from all over the world and
游客为什么不来呢?
why wouldn’t they?
我们听说这儿的能量是独一无二的尤其对于来自西方的人
We hear the energy is one-of-a-kind and the experience is unique,
这里的经历也是独一无二的
especially for people coming from the West.
3 泰国人为大象发明了手术台
3. Thai people invented an operating table for Elephants.
大象这种庞大而友善的动物时不时的需要做手术
The Giant friendly animals need surgical interventions from time to time
泰国人想让这些作为他们形象代表的动物得到最好的治疗
and the Thai people wanted to make sure their symbol animal gets the best treatment available.
一般而言 泰国人对所有的生物都充满敬意
People from Thailand have immense respect for all living animals in general,
但是他们尤其赞美大象
but they celebrate the elephant in particular
因为大象力大无穷 吃苦耐劳 寿命很长
for its incredible strength, durability and longevity.
白象受到如此高的赞誉
The white elephant is so highly praised that
泰国人真的发明了一种手术台
that Thai people actually invented an operating table
让外科医生和大象患者都感到舒适
that would be comfortable for both the surgeon and the patient
更容易对动物进行治疗
and would make any medical interventions easier for the animal.
4 泰国人爱戴国王并身着大片黄色来表明心迹
4. Thai people love their king and wear a lot of yellow to prove it.
泰国是君主立宪制国家 总理是政府的首脑
Thailand is a constitutional monarchy where the Prime Minister is the head of the government
世袭君主是国家的首脑
and a hereditary monarch is the head of the state.
现任国王是哇集拉隆功
Today, the ruling king of Thailand King Vajiralongkorn is
自从他父亲普密蓬·阿杜德
the current monarch reigning since the death of his father
在2016年10月13日去世后开始执政
Bhumibol Adulyadej on October 13th, 2016.
泰国人热爱他们的国王非常尊重他和皇室家族
Thai people love their king and respect him and the royal family a lot.
这种文化根深蒂固可表现在几位作家写的国王传记被禁
This goes deep into their culture as far as banning biographies written by several writers,
人们总是穿着象征星期一以及他们过世的国王的黄色服饰
and constantly wearing the color yellow, a symbol of Monday and their late King,
因为这位国王出生于星期一
since he was born on a Monday.
皇家旗帜的颜色也是黄色
Yellow is also the color of the royal flag and
泰国人非常以此为傲
and Thai people are extremely proud of it.
5 泰国最富的人拥有215亿美元财富
5. The richest people in Thailand own a fortune of 21.5 billion dollars.
泰国的经济增长缓慢
Thailand’s economy is slowly expanding,
只会让最富的人……更富
which only makes the richest people, well, richer.
在福布斯排行榜泰国最富有的50人中
According to forbes’ list of Thailand’s 50 richest people,
目前泰国最富的两个人
the two wealthiest men in the country at the moment
拥有215亿美元的财产
amass a fortune of 21.5 billion dollars.
名列第一的是
No.1 on the list is shared between the Chearavanon brothers of
经营农业 食品业 零售业和分销业的
the Charoen Pokphand Group that operates in the business of agriculture,
正大集团的谢氏兄弟
food, retail and distribution.
他们的财富在2016的基础上增加了30亿
They added three billion dollars to their 2016 fortune
保持住了第一的位置
and managed to maintain their No.1 spot at the top.
而排行榜上第二大富豪
Well, the No.2 magnate on the list
计划用35亿美元在曼谷中心建一座小镇
has a plan to build a 3.5 billion dollar township in central Bangkok.
6 泰国在1923年采用了公制计量单位
6. Thailand adopted the metric system in 1923
但是旧式计量单位仍在使用
but still use old units of measurement.
泰国只是在1923年正式采用公制计量单位
The country only officially adopted the metric system back in 1923,
但是许多旧式计量单位 比如平方佤
but lots of their old units, like Square, Wah,
干和莱现在仍在使用 尤其是用于测量土地
Ngan and Rai are still in use, especially for measurements of land.
另外一个计量单位是铢 用于黄金交易
Another measurement unit is the Baht that was used for gold trading.
现在泰国货币也叫铢
The Baht is also the name for Thailand’s currency nowadays.
泰国采用国际公制比较晚
Moving on to the International metric system came late for Thailand
几乎所有的欧洲国家
when you think about almost all European countries
在此100年前——大约公元1800年
had joined the metric system almost 100 years before,
就使用公制了
around the year 1800.
7 泰国僧人因虐待虎庙老虎而面临长期丑闻
7. Thai Monks faced a long scandal for mistreating tigers from the tiger temple.
曼谷西部著名的虎庙有几位僧人
A few monks from the well-known tiger temple west of Bangkok
决定靠非法饲养和出售虎崽来赚些外快
decided to make some extra cash by illegally breeding and selling tiger cubs,
这在2016年引起了国际媒体的关注
a fact that caught the International media’s attention back in 2016,
尽管许多人称这个问题从2001年就出现了
even though many claimed the problem dates back to 2001.
泰国过去就出现过各种争议和问题
Thailand has a past filled with all sorts of controversies and problems,
尤其是在他们对待动物的方式方面
especially including the way they treat their animals,
这似乎是虎庙也存在的一个问题
and this seemed to be the case with a tiger temple as well.
国家地理报导说
A National Geographic report exposed that
这些僧人实际上在非法饲养动物并进行非法动物交易
the monks actually used the animals for illegal breeding and animal trafficking.
虎庙每年收入大约280万美元
The temple had an annual income of around 2.8 million dollars and
虎庙代表承认这些收入部分来自于虎仔的售卖
its representatives admitted to have generated some income from tiger cub activities,
但是否认虐待动物的指控
but denied any other accusation of mistreating the animals.
8 在泰国 踩在货币上是违法的
8. In Thailand it is illegal to step on the currency.
到一个新的地方旅行前的首要规则是
The number one rule before traveling to a new place,
一定要了解当地的文化和法律
make sure you read about the culture and the laws,
因为其中一些可能会让你觉得吃惊
since some of them might take you by surprise
甚至会给你带来很多麻烦
and even get you into a lot of trouble.
在泰国 官方货币——泰铢是不允许被踩踏的
In Thailand, you’re not allowed to step on the official currency
如果有人抓着你踩了泰铢
– the Thai Baht. If you are caught doing this,
你将面临牢狱之灾 有时甚至会被判死刑
you’ll face jail time and in some cases it could even be considered a death penalty.
泰国有许多奇怪的法律人们以为不是真的但其实是真的
Thailand has a lot of weird laws that people don’t actually expect to be true but they are.
在你去泰国之前一定要做点研究 或者继续观看本视频
Make sure you do your research before visiting or keep watching this video
因为关于这个神奇的国度我们还有更有趣的事情要告诉你
because we have some more interesting facts to share about this amazing country.
9 在泰国可以参加满月派对
9. You can attend a full moon party in Thailand.
这是游客所独有的
And it’s almost exclusively for tourists.
1988年 30名游客即兴开了个派对
Back in 1988, a party was improvised for a group of 30 travelers,
这个派对非常成功 现在每个月圆之夜
and it was such a big hit that it now draws a crowd of up to 30,000 people
派对都会吸引3万游客参加
to celebrate during the night of every full moon across the year.
派对在每一个满月之前举办
The party happens every month before a full moon
这是源于哈林沙滩的通宵沙滩派对
and it’s an all-night beach party that originated in Haad Rin.
这个派对过去存在许多问题
There were a lot of issues with the party
因为许多人抱怨噪音污染
with it being banned in 2014 by the ruling government
所以政府在2014年禁止其举行
because of the multitude of complaints regarding noise pollution,
但是举办派对的要求很强烈 所以派对又回来了
but the demand was so high, the party came back.
然而 在2016年10月
In October 2016, however,
为尊重已故国王普密蓬的火葬葬礼
the full moon party and all other loud activities were canceled
满月派对和其它喧闹的活动都被取消了
in respect for the cremation ceremony of the late king Bumble.
10 在曼谷你可以用15000美元享受到
10. You can enjoy the world’s most expensive cocktail in Bangkok
世界上最昂贵的鸡尾酒
for fifteen thousand dollars.
亲爱的Alux网网友们 你们愿意出多少钱喝鸡尾酒呢?
How much would you pay for a cocktail, dear Aluxers?
要是配上五克拉的红宝石而不是橄榄
What if it comes with a five carat Ruby instead of an olive,
加上六道菜的晚餐 在奢华的酒店呆一晚上 一瓶唐培里侬香槟王怎么样呢?
a six-course dinner, a night stay at a luxurious hotel and a bottle of Dom Perignon.
如果你去曼谷的维瓦尔第餐厅
Well, if you do go to Bangkok at the Vivaldi restaurant,
你会发现菜单上情人节鸡尾酒的价格
you’ll find on the menu the Valentine’s cocktail
不少于45万铢
for no less than 450,000 baht,
也就是超过15000美元
which is more than 15,000 dollars
这也许就是来一次奢华的夜晚放松所要付出的价格
and it might be just what you needed for a fancy luxurious night escape.
对于你得到的一切 这个价格似乎还很公道 难道不是这样吗?
The price sounds fair for everything you get, wouldn’t you say?
Alux网网友们 你们喜欢精致的晚餐吗?
Are you into fine dining, Aluxers?
那么我们专门有一个视频介绍
Well then, we’ve covered the top 10
世界上最昂贵的10种酒
most expensive alcoholic drinks in the world in one of our videos.
一定要去看一看哟
Make sure you check it out.
11 举世闻名的能量饮料——红牛源于泰国
11. Red Bull, the world-famous energy drink, has its roots in Thailand.
1976年 泰国将红牛功能饮料引入市场
In 1976, Thailand brought onto the market the krating daeng energy drink .
这是个非常成功的产品
This is a very successful product
它后来引起了奥地利企业家迪特利希·马特希茨的关注
that later sparked the attention of the Austrian entrepreneur Dietrich Mateschitz,
他深受这款泰国饮料的启发
who was highly inspired by the Thai product
决定制作适合西方国家的同款产品
and decided to make one suited for the Western countries.
后来他研制出了红牛——占据了市场最大的份额的功能饮料
He later created Red Bull- the energy drink with the biggest market share in its niche.
全世界每年会卖出60亿罐红牛
They sell over 6 billion cans every year all over the world,
但是很少有人知道实际上红牛受到亚洲的畅销产品的启发
but few people know that the product is actually inspired by a popular Asian sibling.
如果你去泰国 就尝尝“泰国红牛”功能饮料吧
If you ever go to Thailand, try the krating daeng energy drink
看一看80年代大肆宣传的到底是什么 和“红牛”有哪些相似之处
to see what all the hype was about in the 80s and have its similar to Red Bull.
别忘了回到视频评论区留言 让我们了解你的感觉
Don’t forget to come back to this video and let us know about your experience.
12 在泰国 你可能会遇到在陆地上行走的鱼
12. In Thailand you might meet a fish that can walk on land.
是的 你没听错
Yes, you heard that right.
在泰国的水域里 有一种鱼
In the waters of Thailan, there lives a fish
每天会在陆地上行走
that walks on land as a part of its daily routine.
听起来很奇怪 但的确是真的
It might sound extraordinary but it’s actually true.
这种鱼能够通过喉部内侧的膜 嘴和皮肤呼吸
With the ability to breathe through a lining in its inner throat,
被称为弹涂鱼
mouth and skin, mudskippers as they’re called,
身体结构适合在陆地上行走
present a set of anatomical adaptations that allow them to move on land.
所以如果某一天清早你在沙滩上散步
so if you’re going on a casual stroll down the beach early in the morning,
或许你会和这种有趣的鱼同行
you might have some interesting company.
在泰国较温暖的亚热带地区你会见到这种鱼
you can meet this fish in warmer subtropical areas of Thailand.
13 泰国被列为地球上最致命的旅游目的地之一
13. Thailand was named one of the deadliest tourist destinations on earth.
作家约翰·斯特普尔顿在他的书《泰国:致命目的地》中
In his book Thailand: Deadly Destination,
认为曾经被认为是“微笑之地”的泰国
author John Stapleton claims that the Land of Smiles as Thailand was once referred to
现在却不幸地成为地球上最危险的度假地之一
is now unfortunately one of the most dangerous places on earth to go on a vacation,
因为警察腐败 暴力和犯罪现象随处可见
because of the widespread police corruption, violence and crime.
实际上 这位旅游作家在书中写道
In fact, the travel author stated in his book,
泰国小心谨慎地营造好客的名声
Thailand’s carefully manufactured reputation of hospitality
拥有许多棕榈树 阳光沙滩
as a land of palm trees and sun drenched beaches,
幸福时光酒吧 国际水准的酒店 以及好客的人们 宛如地球上的天堂
happy hour bars, world-class hotels and welcoming people as paradise on earth,
而这与许多游客在现实中遇到的情景大相径庭
is very different to the reality many tourists encounter,
加上游客中的犯罪数量真的很大
adding that the number of crimes among tourists is really high
但为了让大量游客在泰国继续消费
and often goes unrecorded in order to maintain the high number of visitors
这些犯罪都没有被记录在案
spending their cash across the country
14 泰国以性旅游业 招妓和变性文化而著称
14. Thailand is famous for sex tourism, catcalling and transgender culture.
泰国的性旅游世界闻名
Sex tourism in Thailand is well known all over the world.
尽管政府努力隐藏这一点
In spite of all the government’s efforts to hide it and it is believed that
人们认为至少10%的旅游收入来自于性交易
at least 10% of tourist dollars are spent in the sex trade.
泰国的妓女因为其开放程度之大
Thai prostitutes have an international reputation of
价格适中而闻名于世
being open to everything and also very affordable.
走在街上 你会经常听到妓女搭讪
Walking on the streets, you’ll hear a lot of catcalling and
许多变性人在公开场合提供性服务
many transgender prostitutes offering their services out in the open.
在泰国变性手术非常受欢迎
The sex reassignment surgery is very popular in Thailand
许多人来这里做变性手术
and a lot of people come here to have it done.
泰国很开放 鼓励变性
Thailand is very open about promoting transgenders
这里还举行很多变性选美比赛
with a lot of transgender beauty pageants held there.
15 泰国人发明了聚乙烯假腿
15. Thai people invented the polyethylene prosthetic leg.
泰国有一个伟大的发明 让许多人过得更幸福更方便
Thailand is the home of one big invention that makes a lot of people’s lives happier and easier.
一位泰国整形外科医生决定用自己的研究改良假肢
A Thai orthopedic surgeon decided to dedicate his researches to improving prosthetic limbs
让更多的人买得起假肢
and to make them affordable to many more people.
最有趣的是——他甚至用自己的发明
The most interesting part, he even used his own invention-
给大象安了假肢
the polyethylene prosthetic leg on an elephant.
我们已经说过很多次泰国人非常喜欢和尊重大象
We already stated how much time people love and respect elephants
这又一次证明了这一点
and this comes to prove that point once again.
亚洲象莫莎因踩雷而失去了右前腿
Moshe, an Asian elephant that lost her right fore leg in a landmine explosion
帮助过很多人的这名医生也帮她安了假肢
received a prosthetic leg from the same doctor that helped so many people.
现在你对这个具有异域风情游览地知道得更多了
Now that you’ve learned some more about this exotic destination,
Aluxer网的网友们 我们想知道你们去过泰国吗?
we’re curious to know, Aluxers, have you ever been to Thailand?
泰国的真实情况是怎么样的?
What was it really like?
在评论区告诉我们吧 和以往一样
Let us know in the comments and as always,
对于Aluxer网的忠实网友 因为坚持和我们一起看到视频最后
for being a true Aluxer and sticking with us all the way to the end,
现在是你们的福利时刻
here’s a bonus fact just for you.
16 出门不穿内衣是违法的
16. It’s illegal to leave the house without your underwear on.
迄今 我们还没有听说有人因此而被逮捕
Now, we haven’t heard about anyone getting arrested for this
所以我们看不到它的法律效力
and we can’t see how exactly this would be enforced,
除非你也想把裤子留在家里去试一下
unless you decide to leave your pants at home as well.
但是如果你决定不穿内衣出门
but it seems like you could go to jail,
很可能你会蹲监狱
if you decide to leave your home with no underwear on.
要知道这事虽小 却会让你蹲一天班房
It is worth knowing though that such a small detail could actually land you a day in jail.
Alux网网友们 感谢和我们一起度过这段时光
Thank you for spending some time with us Aluxer.
一定要订阅哟 这样你就不会错过新视频
Make sure to subscribe, so you never miss a video.
如果想看更多的视频 我们精心挑选了这些你可能喜欢的视频
If you want more, we hand-picked these videos you might enjoy,
或者前往Alux.com 欣赏地球上最美妙的生活方式
or head over to Alux.com for the best in fine living content on the planet.
加入我们 成为世界上最大奢侈品爱好者社区的一员
Be a part of the largest community of luxury enthusiasts
并讲述你的故事吧
in the world and tell your story.

发表评论

译制信息
视频概述

关于泰国你不知道的15件事 最好看完 以免遇到麻烦

听录译者

greenhoodie

翻译译者

greenhoodie

审核员

审核员 T

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=hQO-y1B58eY

相关推荐