关于巴林你不知道的15件事
15 Things You Didn’t Know About Bahrain
欢迎来到ALUX网站
Welcome to Alux.com,
未来的亿万富翁汲取灵感的地方
the place where future billionaires come to get inspired.
ALUX网网友们 你们好 谢谢你的陪伴
Hello, Aluxers! We’re very excited to have you with us today
本期视频讲的是中东最富异国情调之地——巴林
as we talk about one of the most exotic places in the Middle East–Bahrain.
巴林惊喜满满却“矛盾重重”
Bahrain is a place full of surprises and contradictions.
尖塔 清真寺 搭配上时髦的摩天大厦
The skyline of the city of Manama shows the odd,
麦纳麦的空中轮廓线就是“自相矛盾”的明证
having minarets and mosques, plus the stylish skyscrapers,
露天市场逛一逛
a shopping journey to the souk market,
看看琳琅满目的商品 华丽的织布
features various wares, such as luxurious fabrics,
各种各样的珠宝
jewelry of many descriptions,
当地特色 还有本地产的农产品做成的异国香料
regional fashions and exotic spices from locally grown produce.
如果你是运动爱好者 巴林提供纯种赛马
For the sport lovers, Bahrain provides thoroughbred horse racing,
世界一流的高尔夫 大量水肺潜水场所
world-class golf programs and lots of scuba diving sites.
其他的必游景点有
Other must-see tourist attractions are
阿拉德古堡 哈米斯市场清真寺
the Arad Fort, Al Khamis Mosque,
巴林的葡萄牙要塞
Bahrain’s Portuguese Fort,
穆哈拉格岛 皇陵 第一口油井
Muharraq Island, Royal Tombs and the Oil Well.
巴林因其异常炎热的天气闻名
Bahrain is known for its scorching summers
温度可高达45℃
where temperatures can reach up to 45℃ and
体感温度连同湿度高达50℃
the apparent temperature along with humidity can be as high as 50℃.
巴林是文明发源地之一
One of the earliest cradles of civilization,
馈赠了5000年的历史给考古界
with the archaeological legacy of 5000 years,
巴林是个位于波斯湾的岛国 因此成为战略要地
this island served as a very important strategic spot due to its location in the Persian Gulf.
新来的小伙伴 欢迎你们 记得订阅在INS上@ALUX关注我们
If you are new here, welcome! Be sure to subscribe and follow us on Instagram @ALUX.
巴林是沙特版的维加斯
Bahrain is the Saudi version of Vegas.
最吸引人的莫过于酒精
The main draw is alcohol and
沙乌地阿拉伯人跨过桥开派对 整夜待在酒吧和俱乐部里
Saudis cross the bridge to party and spend the night in the bars and clubs.
好了 ALUX网网友们 不妨跟我一游
Alright, Aluxers! It’s time to take a trip.
以下是本期《关于巴林你不知道的15件事》
Here are 15 things you didn’t know about Bahrain.
1 巴林有可能是伊甸园
1. Bahrain could be the Garden of Eden.
有人认为巴林是伊甸园
It’s thought by some to be the Garden of Eden due to
因为想象中的伊甸园和古老的Dillman大陆有相似之处
Eden’s supposed resemblance to the ancient land of Dillman,
很多学者认为该地围绕着巴林
which many scholars accept to be the area encompassing Bahrain.
除了昔日遍布的淡水井
In addition to fresh water wells which were once in abundance,
在巴林北部海洋的某些地方
there are places in the sea, north of Bahrain,
还可以见到淡水吐着气泡从咸水中冒出
where fresh water bubbles up in the middle of the salt water.
巴林的岛屿更是给这段历史添了几笔
And the island of Bahrain has more to add to this history.
岛屿的沙地中心遍布着上千座小丘
In the Sandy center of the island lies thousands of little hillocks,
每个高约十到十五英尺 紧紧相依
each some ten to fifteen feet high and packed tightly together.
虽然看上去像沙丘 但实际上是人堆的坟头
They look like sand dunes, but the hillocks are really man-made grave mounds.
除了是伊甸园的原型 巴林还是古老的岛上墓地
Bahrain, the original Garden of Eden, is also an ancient Island necropolis.
有不少地方都声称自己是伊甸园真正的所在地
There have been a number of claims as to the actual geographic location of the Garden of Eden,
但它们都和《创世纪》没什么关系
though many of these have little or no connection to the text of Genesis.
大部分专家认为伊甸园位于中东某处
Most experts put the garden somewhere in the Middle East.
2 巴林建国仅46年
2. It’s only 46 years old.
数世纪以来 巴林都是中东政治地图上重要的一块拼图
Though it’s been an important jigsaw piece on the political map of the Middle East for many centuries,
巴林建国独立尚不足半个世纪
Bahrain has been an independent nation for less than half a century.
于1971年 成立巴林王国
It declared and achieved nationhood in 1971,
宣布脱离伊朗国王的统治
fending off claims to sovereignty from the Shah of Iran,
并于同年加入联合国和阿拉伯联盟
and joining both the United Nations and the Arab League in the same year.
3 巴林举办了中东第一场国际汽车大奖赛
3. It staged the first Grand Prix in the Middle East.
2004年的巴林国际汽车大奖赛声势浩大
The Bahrain Grand Prix of 2004 was seismic.
这是超跑大赛第一次在中东举办
It was the first time such a swirl of supercars had been held in the Middle East.
迈克尔·舒马赫如愿夺冠
Michael Schumacher won it as he tended to do.
随着大赛结束
By the completion of the project,
该赛道成了波斯湾赛车运动的中心
the circuit became the center of motorsport in the Persian Gulf
有不少赛事在此举办 如短程高速汽车赛
as it held many other races such as drag races,
GT赛车 三级方程式汽车赛以及澳大利亚的V8超跑系列
GT races, Formula 3 races, and the Australian V8 supercar series.
之后每年国际汽车大奖赛都在此举办
The event has been staged every year since,
除了2011年 阿拉伯之春萌芽
with the exception of 2011, when as the Arab Spring briefly bloomed,
全国上下都是抗议者 比赛不得不取消
the country was engulfed in protests and the race had to be cancelled.
关于巴林存在人权侵犯的质疑从未消失
Questions about human rights abuses in Bahrain persist,
但并未影响一级方程式赛车的回归
but Formula One has returned nonetheless.
再说一点——尽管酒精饮料在巴林是合法的
Another fact–although alcoholic beverages are legal in Bahrain,
但赛车手们不在乐队指挥台上喷洒传统的香槟
the drivers do not spray the traditional champagne on the podium.
而是Waard这种不含酒精的玫瑰饮料
Instead, they spray a non-alcoholic rosewater drink known as Waard.
4 巴林“吃”起电来 胃口特别大
4. It’s a glutton for electricity.
根据国际能源署去年十月份发布的数据
According to statistics released by the International Energy Agency last October,
巴林是亚洲人均用电量最多的国家
Bahrain is the biggest per capita consumer of electricity in Asia,
全球排行第三位
and the third most power thirsty state on the planet,
仅次于冰岛和挪威
behind Iceland and Norway.
想想得有多少空调机组!
Just think of all those air conditioning units.
5 巴林是全球最富裕的国家之一
5. Bahrain is among the richest countries in the world.
从人均GDP来看 巴林位于富裕国家的行列
Bahrain is among the richest countries in the world based on GDP per capita.
人均GDP为29146美元
With a GDP per capita of 29,146 dollars,
巴林是开放型经济
Bahrain has an open economy.
巴林的货币是世界上价值第二大的货币
The Bahrainian currency is the second highest valued currency in the world.
自20世纪后期以来
Since the late 20th century,
巴林一直大力投资银行和旅游业
the country has heavily invested in the banking and tourism industries.
其首都麦纳麦是许多大型融资结构的发家地
The country’s capital, Manama, is home to many large financial structures.
巴林的金融业也十分成功
Bahrain’s finance industry is also very successful.
2008年 伦敦金融城市发表的全球金融中心指数显示
In 2008, Bahrain was named the world’s fastest-growing financial center
巴林是世界上增长最快的金融中心
by the City of London’s Global Financial Centers Index.
巴林有着中东和北非地区最自由的经济
Bahrain has the freest economy in the Middle East and North African regions,
在世界上也排到了第10位
and is the 10th freest economy in the world.
由菲沙研究所发布的另一指数来看
An alternative index published by the Fraser Institute
巴林与其他七个国家
puts Bahrain in 44th place,
并列第44位
tied with seven other countries.
巴林被世界银行认可为收入极高的经济体
Bahrain was recognized by the World Bank as the highest income economy.
自巴林王国成立以来
Ever since it was declared a kingdom,
巴林就一直是发展最快的国家之一
Bahrain has been one of the fastest developing nations
被世界银行鉴定为高收入经济
and has been identified by the World Bank as a high-income economy.
巴林出口石油 石油产品
Bahrain exports petroleum and petroleum products,
纺织品和铝
textiles and aluminum,
进口化工机械和原油
while it imports chemicals machinery and crude oil.
自然资源主要为天然气 石油和鱼类
The natural resources mainly consist of natural gas, oil and fish stocks.
6 巴林无海滩
6. It has no beaches.
巴林的海滩归统治家族所有或卖给了私营业主
Bahrain’s beaches have been grabbed up by the ruling family or sold to private owners.
巴林海岸线上向公众开放的海滩不足总数的5%
Less than 5% of the beaches on Bahrain’s coastline are open to the public.
看上去似乎只有富人才能在巴林享受海滩
It seems that only those who are wealthy can enjoy a beach in Bahrain.
7 巴林有棵树 生长在没有水源的地方
7. It has a tree that grows with no water source.
一棵人称“生命之树”的豆科灌木
There is a famous mesquite tree called the Tree of Life,
独自在巴林的荒漠里生长了400多年
which is 400 years old and stands alone in the deserts of Bahrain.
不为人知的生长水源吸引了大批游客
The fact that the water source of the tree is not known attracts a huge number of visitors.
没人知道这棵树是靠什么生长的
No one is truly certain how the tree survives.
科学家推测 树的水源最有可能是
Scientists have speculated that the nearest possible source of water
离它最近约3公里外的地下河
is an underground stream about two miles away,
不知怎么的 树从地下河汲取到了水源
and that the tree is somehow drawing water from that stream.
还有人说 这棵树学会了从波斯湾吹来的海风中
Others say the tree is learned to extract moisture from breezes blowing from the Persian Gulf,
或是从沙粒中提取水分
or squeeze moisture from the grains of sand.
也有人说 该树的所在地是曾经的伊甸园
And some others claim the tree is standing in what was once the Garden of Eden,
因而水源也更为神秘
and so has a more mystical source of water.
8 巴林可以吃到骆驼汉堡
8. In Bahrain, you can eat a camel burger.
纵观历史 骆驼的用途有很多——
Throughout history, the camel has served multiple purposes
食物 朋友 运输及战争机器
as food, friend, transport and war machine.
众所周知 阿拉伯语里针对
The Arabic language famously has over forty terms
不同品种 年龄以及性别的骆驼有多达40种术语
for different breeds, ages and genders of camel.
巴林有很多家卖骆驼汉堡的餐馆
In Bahrain, there are plenty of restaurants to choose from to get a camel burger.
在这里 它们就像普通的汉堡一样被端上餐桌
And they’re served just like the traditional American hamburger.
9 巴林有着掷硬币人数最多的记录
9. The country has the record for the world’s largest coin toss.
世界上最大的自发掷硬币活动由巴林英国学校组织进行
The world’s largest simultaneous coin toss event was organized in the British school of Bahrain.
已被吉尼斯世界纪录大全收录
by the Guinness Book of World Records.
该校1117名师生因成功
The school’s students and staff entered the Guinness Book of World Records
同时抛掷面值100费尔斯的巴林币
when 1,117 of them successfully tossed
被吉尼斯世界记录大全收录
a 100 fils coin at the same time.
打破了之前252人同时掷硬币的记录
They obliterated the previous record of 252.
10 迈克尔·杰克逊曾在此居住
10. Michael Jackson lived there.
2005年 迈克尔·杰克逊花费150万美元
In 2005, Michael Jackson had shelled out 1.5 million dollars
在巴林石油丰富的Amwaj岛买下了0.25英亩土地
for a quarter acre site on oil-rich Bahrain’s Amwaj islands.
该岛资源十分富裕 特色有顶级餐厅 私人医院 学校
The affluent island featured top restaurants, a private hospital and school,
公园 高尔夫球场以及私人轮船停泊处
parks, golf courses and private boat moorings.
杰克逊算是在巴林隐居
While Jackson was generally a reclusive resident of Bahrain,
偶尔也去城里闲逛
he casually strolled around town.
他尤其钟爱时髦的Al Seef大商场
He especially liked the posh Al Seef shopping mall.
如果你想了解更多这位流行音乐之王的奢靡生活
If you want to learn more about the king of pops extravagant life,
点击右上方观看视频
click in the top right corner to check out our video of
《关于迈克尔·杰克逊你不知道的15件事》
15 Things You Didn’t Know About Michael Jackson.
11 巴林其实是座群岛
11. It’s actually an archipelago.
巴林由33座岛屿组成
Bahrain is actually an archipelago of 33 islands.
最大的那座 也是居民最多的那个
The largest, on which many of the residents live,
长55公里 宽18公里
is 55 kilometers long by 18 kilometers wide.
而像Sitra和Moharek这样的岛屿则互相独立
And areas such as Sitra and Moharek are actually separate islands.
12 巴林是中东为数不多的
12. Bahrain is one of the few countries in the Middle East
女性有权投票和竞选公选职位的国家
where women have the right to vote and vie for elective positions.
2002年新宪法制定
A new constitution was introduced in 2002,
随后的选举议会确立了女性的投票权
which provided for an elected parliament and gave women the right to vote.
给予女性投票权是全面政治改革
The move to give women the vote was a part of several wide-ranging political reforms
建立民主选举会议的一部分
that have seen the establishment of a democratically elected parliament
释放政治犯也是其中一大举措
and the release of political prisoners.
2002年之前 女性无政治权利
Before 2002, women had no political rights
既不能投票也不能参选
and could neither vote in elections nor stand as candidates.
13 巴林世贸中心
13. The Bahrain World Trade Center is
是世界首座使用风力涡轮机的摩天大楼
the first skyscraper in the world to integrate wind turbines into its design.
风力涡轮机由丹麦公司Norwin AS研发 制造和安装
The wind turbines were developed, built and installed by Danish company Norwin AS.
涡轮机直径为20米
Each turbine is 29 meters in diameter and
每个风力发电可达657千瓦
their capacity is 675 kilowatts of wind power production.
风力涡轮机提供了大厦用电总额11%到15%的电力
The wind turbines provide 11% to 15% of the towers total power consumption.
相当于为300家住户
This is the equivalent to providing the lighting for about 300 homes,
或280家医院提供照明
258 hospitals,
或为17家工厂 或是33个汽车引擎供电
17 industrial plants and 33 car engines.
实际上 在2006年
In fact, back in 2006,
因其在大型建筑内最佳的科技应用这座摩天大楼赢得了欧洲杰出建筑师论坛建筑奖
the building won the LEAF Award for the best use of technology within a large scheme.
14 巴林曾获金狮奖
14. Bahrain was awarded the Golden Lion.
2010年 在第十二届威尼斯建筑双年展上
In 2010, the kingdom was awarded the Golden Lion for the best national participation
巴林国家馆夺得金狮奖 参展主题为“拓荒”
at the 12th of Venice architecture Biennale for Reclaim,
“拓荒”研究的是岛屿海洋文化的衰败
an investigation into the decline of the islands sea culture,
这是海湾国家首次参展
which was the first official national participation of a Gulf state at the event.
巴林城市研究团队由6名年轻的研究员组成
The Bahrain urban research team were comprised of six young researchers
他们调研的范围很广
who were responsible for an extensive study,
包括20世纪30代至今 这几十年来
which investigated the geographical and urban changes affecting the coastal areas of the island
地理和城市变化对岛屿沿海地区的影响
from the 1930s until today.
还包括识别社会
As well as identifying the multiple social,
政治和经济等诸多因素对文化演进的影响
political and economic factors which contributed to this evolution,
“拓荒”是巴林国家馆首次官方参展作品
Reclaim was the first official national participation of Bahrain.
15 巴林位于世界最安全国家行列
15. Bahrain ranks as one of the safest cities in the world.
其首都麦纳麦当选全球最安全的城市之一
Manama, Bahrain has been chosen as one of the safest cities in the world,
最新生活质量指数指出 麦纳麦有着相对较低的犯罪率
with comparatively low crime rates according to the latest quality of life index.
巴林也被认定为安全国家
Bahrain was also rated a safe country
根据Numbeo提供的生活质量指数来看 巴林犯罪率低
with low crime rates by a quality of life index made by Numbeo.
Numbeo是世界上最大的
Numbeo is the world’s largest database of
由用户提供城市和国家信息数据的资源网站
user contributed data about cities and countries worldwide.
数据来源于18个月内128名用户的
The results were based on a total of 1,146 entries in 18 months
1146条记录
from 128 different contributors.
数据库显示 白天在巴林独自出行的安全性被认定为“很高”
In the database, safely walking alone during daylight was rated very high in Bahrain,
晚上独自出行的安全性被认定为“高”
and safely walking alone during the night as high.
非法入室 盗窃的犯罪率
Crimes, including home broken and things stolen,
以及对遭遇行凶抢劫 车辆被盗的担心程度被认定为“低”
worries being mugged or robbed and car stolen were rated as low.
巴林的医疗保健被认定为“高”
In health care, Bahrain was rated as high.
医务人员技术好 能力强
With skill and competency of medical staff,
完善检查和报告的速度快
speed in completing examinations and reports,
诊疗设备先进
equipment for modern diagnosis and treatment,
职员友善礼貌
friendliness and courtesy of the staff,
所以在给医院处理突发医疗状况的反应力
satisfaction with responsiveness in medical situations,
以及医疗费用评分时 民众给出了“很高”的满意度
and satisfaction with cost receiving a very high rating.
巴林整体生活质量指数为119.05
Bahrain received an overall quality of life index of 119.05.
现在 ALUX网网友们 告诉我
Now, tell us, Aluxers,
在知道巴林是世界上最安全的国家之一后
with Bahrain being one of the safest places in the world,
你有没有把他列入旅行清单呢
does it make it onto your list of destinations to travel?
在下面的评论区告诉我们吧
Let us know down in the comments.
既然你坚持看到了最后
And as a reward for sticking with us all the way to the end,
我们当然准备了一件你不知道的事作奖励
of course we have a bonus fact just for you.
有传言说 巴林没有“巴林饭店”
Rumor has it there are no Bahraini restaurants in Bahrain.
听着不像是真的 但我们发现确实如此
Sounds unlikely, but the advice holds true.
不管你去世界上的哪个地方旅行
No matter where you travel in the world,
想吃最正宗的本地美食
if you want to eat truly authentic food,
一定要去别人家里吃
go to someone’s house.
谢谢观看本期视频 ALUX网网友们
Thank you for spending some time with us, Aluxer!
记得订阅 才不会错过下期视频
Make sure to subscribe, so you never miss a video.
想看更多 我们为您精心挑选了以下视频
If you want more, we hand-picked these videos you might enjoy,
你也可以前往ALUX网查看世界上最鲜活的优选内容
or head over to Alux.com for the best in fine living content on the planet.
成为全球最大的奢侈品狂热者社区的一员吧
Be a part of the largest community of luxury enthusiasts in the world
说出你的故事
and tell your story.
