ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

学校告诉你的15个谎言 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

学校告诉你的15个谎言

15 Lies Your School Told You

在太空中真的能看到中国的长城吗?
Can you really see the Great Wall of China from space?
我们真的只用了10%的脑力?
Do we only use 10 percent of our brain power?
这里是15条来自学校的谎言背后的真相
Here’s the truth behind 15 lies your school told you.
我是丽莎 今天我就将为你讲述
I’m Lisa and today I will be your narrator
真相15: 人类并不从猿类进化而来
No. 15 – Humans didn’t evolve from Apes.
我们可能都看过这个图表
We’ve all probably seen the chart
这张图显示猿猴
one with the ape,
逐步站立起来最终变成人的过程
which gradually stands up to become a human
对此我们从不多加考虑
Without giving it a second thought.
尽管人类和猿猴 比如大猩猩
Although humans and apes such as Chimpanzees
基因相似程度为99%
are 99 percent genetically identical,
我们也并不是由他们直接进化而来
we didn’t evolve directly from them,
我们有的只是共同的祖先 人类和猿类都由这个共同的祖先进化而来
but share a common ancestor. Huamns and aped derived from this common ancestor
在大约600万到800万年前开始分化
around 6-8 million years ago.
真相14: 苹果从没掉到过牛顿的头上
No. 14 – An Apple never fell on Isaac Newton’s head.
这个故事说 有一天牛顿坐在花园里
The story that Isaac Newton was sitting around his garden one day
这时一个苹果掉在了他的头上
when an apple fell on his head,
于是他发现了万有引力定律
and he came up with the theory of gravity
这个版本其实过于夸张
is more of an exaggeration.
牛顿压根没有这个故事
There is no record of this from Newton.
尽管他跟他的朋友讲了这件事
Although he told the story to friends,
并随着时间被美化了
and likely embellished it over time.
事实上 牛顿花了两年的时间
In fact, Newton spent two years
研究他的万有引力定律
Working on his theory of ‘Universal Gravity’.
真相13: 朝圣者来美国不仅仅是为了宗教自由
No. 13 – The Pilgrims came to America for more than just religious freedom,
朝圣者确实因为试图脱离
It is true that the pilgrims left England
英国国教而遭到迫害 于是离开了英国
as they were persecuted for trying to separate from the Church of England.
后来这些“分离派”去了荷兰
These ‘separatists’ then went to Holland,
在那他们享受到了宗教自由
where they did enjoy religious freedom.
但故事被遗忘的部分是
The part often left out of the story is that they
他们决定去美国
is that they decided to make the trip to America,
因为工作在荷兰很难找 而且他们担心
because work was hard to find and they worried
自己的孩子忘了母语英语
their kids were loosing their English heritage.
真相12: 哥伦布从没有证实过地球是圆的
No. 12 – Christopher Columbus never proved the Earth was round.
故事其实是这样的 哥伦布质疑
The story goes that Columbus was at odds
神职人员认为地球是平的这样的观点
with the Church who thought the Earth was flat,
所以他出去远航去证明那些人是错的
so he set sail to prove them wrong.
事实上 那个时代最聪明的人
The truth is that most intelligent people
已经知道地球是球形的
of his time already knew this to be true,
他只是想去看看海洋有多大
and he was really just trying to see how large the oceans were.
早在2000年前的古希腊
Even 2000 years earlier, back in Ancient Greece,
就已经有书面记载地球是个“球形”
it was written that the Earth was a ‘Sphere’.
真相11: 爱因斯坦数学从没不及格
No. 11 – Einstein never failed math.
人们经常说爱因斯坦不是个好学生
It is often repeated that Einstein wasn’t a great student,
甚至连数学都不及格
even failing math.
或许这能安慰那些学习不好的学生
Maybe this helps some struggling students feel better,
但是不好意思 那并不是真的
but sorry to say, it isn’t true.
他学习成绩很好
He received mostly good grades,
11岁的时候就在读大学水平的物理书了
and by age 11 was reading college level physics books.
他确实在一次入学考试中失败了
He did however flunk an entrance exam,
但不是数学考试
but not the math part.
再一次- 抱歉
Again – sorry.
真相10: 金字塔并不是奴隶建成的
No. 10 – Slaves didn’t build the Pyramids.
关于暴君用上千奴隶
The myth that the Pharaoh used thousands of slaves
在吉萨外面建造金字塔的传言
to construct the Pyramids outside Giza
要追溯到古希腊时代了
dates back to Ancient Greek accounts,
这个历史事件还被拍成了好莱坞电影
and has been depicted in Hollywood films.
最新的发现表明 工人们实际上有薪水
Recent discoveries show that the workers were actually paid labors,
并且伙食不错
who were well fed.
一些在建设过程中死去的工人
Some workers who died during construction,
甚至被埋在了附近的陵墓中
were even buried in tombs nearby.
——这是相当大的荣耀
——Quite an honour.
真相9: 你在太空中无法看到中国的长城
No. 9– You can’t see the Great Wall of China from space.
——反正肉眼是看不到
—Not with the naked eye anyway.
甚至在低轨道位置特别是在月球上
Even from a low orbit and especially from the moon,
宇航员也从没说过可以看到长城
astronauts have never claimed to be able to see the Great Wall.
中国第一个宇航员对此也承认过
Even the first Chineseastronaut admitted as much.
在2004年一位宇航员拍的照片上
Parts of the wall are visible in a photograph
可以看到长城的一部分
taken by an astronaut in 2004.
而荒漠路和长长的桥
Desert roads and long bridges are however
反而用肉眼就能看到
visible to the naked eye.
真相8: 维京人是第一批到达北美的欧洲人
No. 8 – The Vikings were the first Europeans to reach North America.
尽管哥伦布也登上了北美洲
Despite Columbus getting his own Day,
并且被认为是发现美洲大陆的人
and credited for the ‘discovery’,
维京人登上北美的时间比哥伦布出生还早了500年
Vikings landed in North America 500 years befor he was even born.
第一个横跨大西洋的人雷夫•埃里克松
It was Leif Eriksson who first sailed across the Atlantic,
并登上了今天的加拿大
and landed in what is now Canada.
然后维京人就在纽芬兰定居
The Vikings then settled in Newfoundland,
但在那儿仅仅待了几百年
but only lasted there a few hundred years,
部分原因是跟本地人的冲突
partially due to clashes with the natives.
真相7: 血不呈现蓝色
No. 7 – Blood doesn’t look blue because
是因为没有氧
there’s no oxygen.
静脉接近皮肤表面通常是蓝色的
Veins close to the surface of the skin often look blue,
但这和缺氧没什么关系
but this has nothing to do with lack of oxygen.
他们呈现蓝色
They only appear blue to the eye
是由于光线穿透皮肤然后反射回来的结果
because of how light penetrates the skin and bounces back.
事实上血一直都是红色的
Blood is in fact always red;
在氧气充足时颜色最鲜艳
it is brightest when full of oxygen and darkest
而在缺氧状态下颜色最暗
when the oxygen is depleted.
真相6: 爱迪生并没有发明电灯
No. 6 – Edison didn’t invent the light bulb.
我们通常会说电灯是爱迪生一个人发明的
The invention is usually credited solely to Edison,
但是早在70年前
although 70 years earlier,
翰弗来•戴维已经发明了弧光灯
Humphrey Davey had already invented the Arc Light.
还有其他几个人
There were several other people working on
在爱迪生之前就已经研究白炽灯
the incandescent bulb before Edison.
他和他的团队只不过是发现了最好的方法
He and his team just happened to find the perfect method.
他们用不同方法做了大量的实验
They experimented with numerous methods
直到研究出一个用日本竹做的
before they got a light bulb to stay on for 600 hours,
发光可持续600个小时的灯泡
using Japanese bamboo.
真相5: 人类不止有5种感官
No. 5 – Humans have more than five senses.
我们当然都知道有嗅觉 视觉
Of course we all know about smell, sight,
味觉 触觉和听觉
taste, touch and sound, but
但这些只是我们主要的感官
these are just our primary senses;
还有超过20个非传统感官
there are believed to be over twenty non-traditional senses.
包括空间感 饥饿感 震动感
They include: sense of space, hunger, vibration,
疼痛感 时间感和温度感
pain, time and temperature.
感官帮助我们处理外部
Senses help us to process external
和内部信息
and internal information
但仅仅是在现实世界中
but only in the physical world.
所以 哦不
So, no,
第六感并不包含在此列表中
the sixth sense is not included on this list.
真相4: 厕所的水
No. 4 – Toilet water doesn’t flush
并不会在不同的半球中往不同的方向冲洗
in different directions in each hemisphere.
拜<<辛普森一家>>所赐
Thanks to Bart Simpson,
一整代的人都相信 澳大利亚的厕所水
an entire generation believes that toilets in Australia
和美国的厕所水往不同的方向冲洗
flush in the opposite direction to those in America.
这是由于地球的自转
This was thought to be because of the rotation of the earth,
和科氏力效应
and the ‘Coriolis effect’.
但真的就是碗的形状
It is really just the shape of the bowl,
和水的角度影响了它的旋转方向
and angle of the water that affects the how it spins.
真相3: 特洛伊木马可能不是真的
3 – The Trojan horse probably wasn’t real.
古希腊传说讲到
The Ancient Greek myth goes,
为了打破特洛伊的墙
that in order to breach the walls of Troy,
希腊人给了他们的敌人一个巨大的木马
the Greeks offered their enemy a giant wooden horse.
当他们把木马带进城市时
When they brought the horse into the city,
发现里面都是希腊士兵
it turned out to be filled with Greek soldiers,
然后这些士兵洗劫了整个城市
who then sacked the city.
证据显示确实有这样一个城市
Evidence shows that there was such a city
可能是在一次战争中被毁灭的
and it may have been destroyed during a war.
然而
However,
没有迹象表明传说中的木马是真的
there is no sign that the mythical horse was real.
真相2: 太空中存在引力
No. 2 – There is gravity in space,
尽管宇航员漂浮在太空中
Even though astronauts do float around in space,
但那里仍然存在引力
there is still gravity there.
只是离地球越远 引力的作用就越小
The effects are just diminished the further from Earth you are.
国际太空站和它的居住者
The International Space Station and its occupants
实际上重心都指向地球
are actually falling towards Earth.
但是 太空站以非常高的速度在
However, the station is moving sideways at such high speeds,
它的轨道上移动
it stays in orbit,
看起来就好像里面的人都在漂浮
Giving the appearance that everyone inside is floating.
真相1: 我们使用了10%以上的脑力
No. 1 – We use more than 10 per cent of our brains.
多亏了像<<超体>>这样的电影
Thanks to movies like ‘Lucy’,
我们只用了大脑的10%
the myth that we only take advantage of 10 percent of
这个说法
of our brainpower has remained
已经存在了100多年
for more than 100 years.
实际上 我们几乎所有的脑力在任何时候
In fact, nearly all of our brain is active
都是活跃的
at any given moment,
一整天我们可能会用到100%的脑力
and throughout the day we likely use the full 100 per cent.
大脑会使用我们20%的能量
The brain uses 20 percent of all of our energy
尽管它只占我们身体重量的3%
even though it only weighs 3 percent of our total body weight
今天的内容就到此结束了 我们下周再见
That’s all for now guys. I’ll catch you next week.

发表评论

译制信息
视频概述

本视频将会揭晓我们在学校里听到过的15个事实其实并不是真的

听录译者

收集自网络

翻译译者

Abbi Gao

审核员

审核员Z

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=hRwDqchvsTQ

相关推荐