ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

12个你可能涉及的内向问题 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

12个你可能涉及的内向问题

12 Introvert Problems You Might Relate To

Samantha Chavez 发现内向的人
Twelve things introverts
觉得这12件事很难
might find difficult by Samantha Chavez
我们内向的人总是觉得一般任务
As introverts, we sometimes find mundane tasks
比普通外向的人更具有挑战性
more challenging than your average extroverts
虽然内向人的经历相似
While introvert’s experiences might be similar
但我们与他们相处的方式各不相同
We all differ in the way that we deal with them
这有内向的人觉得很难的12件事
Here are 12 things that an introvert might find difficult
被告知不要再害羞
1. Being told not to be shy
在生活中 内向的人经常听到
Throughout our life, us introverts will often hear
别人说“不要再害羞”
People tell us to “stop being shy”
因此 我们将羞怯和软弱联系在一起
Thus, us associating shyness with weakness
人们容易混淆这两个概念
People tend to confuse the two.
尽管害羞没什么不好
Even though there’s nothing wrong with shyness.
内向性格的发现帮我们理顺自己的感觉
Discovering introversion helps us rationalize how we feel.
它使我们在社会生活中
Making it easier for us to move around
更加如鱼得水
in social situations.
大多数内向的人仍避免向新朋友
Still, most introverts will avoid explaining their introversion
解释他们的内向(不能责怪朋友)
To someone they’ve just met (can’t blame them)
总之 寄希望于停止“别害羞”的评论
In hopes of stopping the “Don’t be shy” comments, altogether.
写正式邮件
2. Writing formal emails.
这或许是内向的人焦虑的主要原因
This can be a prime source of anxiety for introverts.
在他们感到舒服到可以按下发送之前
There will be at least 3 sessions of
会有至少3次单独的
drafting, revising, and editing alone
起草 修改和编辑
Before they feel comfortable enough to press send.
即使那样 我们也感觉不安全
And even then, we are not safe from
小事情上想太多
3. Overthinking Little Things
这主要是为了面对面的交流
This translates mostly to face-to-face interactions.
当我们没时间思考
As we have little to no time
自己想说什么时 会担心说错话
to prepare for what we are going to say we fear that we will
或者说出不该说的话
make a mistake, or spill something that we shouldn’t.
此外 谈话中的一字一句都可以
Furthermore, a single phrase during a conversation can
在剩余的时间里困扰我们
plague our minds for the rest of the day.
即使其他人不会想太多
Even if the other person didn’t think much of it.
不必提及
Not to mention.
推理并不能使事情变得更好
4. Reasoning Doesn’t Make It Better
这也伴随着面对面的交流
This goes along with face-to-face interactions.
内向的人觉得这是非常痛苦的经历
It’s a very distressing experience for introverts.
即便它看起来微不足道
Even if it seems minor.
有时 我们甚至知道它是多么微不足道
Sometimes, we’re even aware how minor it is.
其他人或许已经忘记有关它的事
And that the other person has probably forgotten about it already.
但这并不能阻止我们头顶的乌云
This doesn’t stop the dark cloud looming above us
来告诉我们 我们做错了
telling us we did wrong, though.
社交活动的概念
5. The Idea Of Social Engagements.
“这里会有个大型聚会”
“There is going to be a big gathering!”
这是内向的人害怕听到的话
Are words that an introvert dreads to hear.
我们会以需要时间来准备作为理由
We need time to prepare mentally. For this reason,
对我们来说 清楚聚会的时间
it’s important for us to be informed of the time and place
地点和参会人数很重要
of the party, as well as the number of people that are attending.
让它尽可能的模糊
Make it the least vague possible,
你就一定能降低内向人的焦虑
and you’ll be sure to lessen an introvert’s anxiety.
取消计划
6.Cancelled Plans
请在我们说 自己已经接受要去参加联谊会
Trust us when we say that we have already accepted the fact that
这个事实时 相信我们
we were going to attend a social gathering.
虽然我们无法消除前几天感受到的焦虑
We can’t help the anxiety we feel the days
在听说取消计划
prior to it, though. Hearing about
能减轻先前的焦虑后
cancelled plans is an introvert’s joy.
取消计划便成了内向人的乐趣
Since it’s relieving the lead-up anxiety.
参加社会活动
7. Navigating Social Events
有时我们会不得不参与一些社交活动
Sometimes, we aren’t so lucky as to have plans cancelled.
在社交活动 我们竭尽所能的问候他人
And upon arriving to a social event, we’ll do our best
因此我们可以找到一个隐蔽的角落
to get the greetings over with, so we can find a secluded
我们可以花时间观察
corner in which we can spend time observing,
而不是参与
rather than participating.
但这并不意味我们是孤独的
It doesn’t mean we’re alone, though.
这意味着我们想要和我们信任的
It means we want to stay with people we trust/won’t
(不会强迫我们离开舒适区的)朋友呆在一起
force us out of our comfort zone.
抱歉 这并不是总奏效
8. Sadly, It Doesn’t Always Work out
也许
Maybe,
如果失败了 我们在活动中找不到
we don’t find the people we’re most comfortable with at the event
可以舒适相处的人
and any attempt at conversation results in us getting
深入的谈话会使我们陷入更尴尬的境地
pushed further aside, if we fail.
这会对内向人产生负面影响
This can take a toll on introverts,
并让他们在几秒钟内疲惫
and exhaust them within seconds.
这就产生了第9条
This leads us to number 9.
谈话中的尝试和失败
9. Attempting and Failing at Conversations.
当我们气馁时
When we are discouraged from speaking
因为疲惫 也不想听
because we tried, and weren’t heard,
我们经常在最后责备自己
we’ll often end up blaming ourselves for even trying.
糟糕的日子
10. Bad Days
在特别糟糕的日子里 内向的人
On particularly bad days, it’s hard for an introvert
很难积极的和任何人说话
to find motivation to speak to ANYONE.
这或许让人很难理解 而且经常会使
This might be difficult to understand, and often cause friction
内向的人和他们的朋友产生摩擦
with an introvert and their friends.
不安和自我厌恶
11. Restlessness and Self-Disgust
在糟糕的日子里 我们寻找方法
During our bad days, we look for ways to
来发泄对自己的不满
channel our dissatisfaction with ourselves, either by cleaning
清洁或者具有创造性
or being creative.
然而我们真的不想告诉任何人
We don’t really want to talk to anyone yet,
但我们仍然需要一个安慰的信号
but we still need a sign of reassurance.
我们只是想分散注意力
We simply look to distract ourselves.
被告知要表现正常
12. being told to act “normal”
虽然内向的人
Althought introverts
在谈话中宁愿倾听而不愿参与
prefer to listen instead of participate
他们的沉默引起了人们的注意
in conversations, it’s common for their silence to draw attention
通常情况是这样
And more often then not,
它往往是负面的
It tends to be of the negative time.
这会导致不必要的评论告诉我们
This can lead to unwanted comments telling us to
去表现正常 因此我们感到更加疲惫
“act normal”. Thus, making us more exhausted.
当内向的人开始分享某些经历的时候
While introverts might share certain experiences,
他们都对我们有不同的影响
they all affect us differently.
你觉得内向的人有哪些犯难的事呢?
What are some things that you find difficult as an introvert?

发表评论

译制信息
视频概述

通过描述12个内向人可能遇到的难题,让我们能更好的与内向的人相处

听录译者

收集自网络

翻译译者

凌月

审核员

审核团HL

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=mVm9Ip_AO_o

相关推荐