ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

面膜100年 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

面膜100年

100 Years of Face Masks | Allure

面膜百年史
1910s
20世纪初期
女性会涂抹冷霜和散粉
Women wear cold cream and loose powder
当作免洗面膜来预防晒伤和雀斑
as a leave-on mask to prevent sunburn and freckles.
在室内 她们会涂上收敛水和玫瑰露
When indoors, they massage astringent lotions and
充分按摩让皮肤吸收
rose water into their skin.
美容专家建议 女性从25岁开始
Beauty experts advise that by age 25,
就应该每天早晚花费10分钟
a women should spend 10 minutes in the morning
按摩面部和身体皮肤
and at night massaging her face and skin
以预防皱纹和双下巴的产生
to prevent wrinkles and a double chin.
戴在脖子上的可调节蕾丝面罩
An adjustable rubber mask laced at the neck
通过向后拉伸皮肤来预防
pulls back skin to prevent the “facial defects”
凹陷和皱纹等面部问题
of sagging and wrinkles.
将黄油和牛肉涂在皮肤上
Applying butter and beef to the skin
据说对治疗擦伤有效
is believed to help with bruising.
20世纪20年代
1920s
伊丽莎白雅顿的维也纳青年面膜
Elizabeth Arden’s Vienna Youth Mask
是一种以顾客的脸型来定制的纸膜
is a papier-mâché form of the patron’s face…
这种面膜内衬锡纸 具有导电作用
The conductive mask is lined with tinfoil
可与透热机连接
and connected to a diathermy machine.
有人认为电流能充盈细胞
The electricity was believed to replenish cells,
令皮肤更加透亮 洁净
which make skin brighter and clearer.
复合黏土风靡一时
Complexion clays are all the rage.
面膜只需在脸上停留30到40分钟
Left on for 30 or 40 minutes,
就会令皮肤光彩照人
the masks promise radiant skin
其间还有镭元素发挥作用
some with the help of actual radium.
20世纪30年代
1930s
足智多谋的女性从自己的厨房中寻找到了制作面膜的灵感
Resourceful women turn to their kitchens for mask inspiration.
自制面膜由玉米粉 燕麦片和杏仁粉制成
Homemade masks use cornmeal, oatmeal and almonds
将三者混合后 捣成糊状
mixed into a paste with ingredients
并加入牛奶 奶酪乳 蛋清和睡莲的成分
like milk, buttermilk, egg whites and groundwater lilies.
还有一款由赫莲娜·鲁宾斯坦推荐的肉膜
Helena Rubinstein recommends a meat mask…
首先 让女性制作一块符合自己脸型的布料
Telling women to make a fabric pattern of their face
然后把生牛肉片切成与布料相同的形状
and have the butcher slice raw beef in its shape
作为一款舒缓皮肤的睡眠面膜
as a soothing overnight face mask.
由Joseph Brueck博士的电动脸部塑形面膜
Dr.Joseph Brueck’s electric face-molding mask
声称可以柔化面部轮廓 紧致皮肤
claims to melt lines away and firm the face.
这种面膜配有加热圈和呼吸管
The mask is equipped with heating coils and a breathing tube.
20世纪40年代
1940s
美容大师Max Factor发明了宿醉天堂
Beauty guru Max Factor invents the Hangover Heaven.
这款冰冻面膜以装满水的塑料立方体装饰
The frozen mask is adorned with water-filled plastic cubes
女明星在演播室的强光下工作一天
Actresses use it to freshen up after a day
或一夜欢歌后 用它来让皮肤焕活新生
underneath the hot studio lights and after a night on the town.
这是一款名为Glamour Bonnet的真空头盔
The Glamour Bonnet–a vacuum helmet
旨在减少头部周围的空气压力
–aims to reduce air pressure around the head…
并希望在促进血液循环的同时起到美肤的作用
in hopes of stimulating circulation and improving the complexion.
旁氏以广告推荐用户将其雪花膏作为即时面膜使用
Pond’s Vanishing Cream ads recommend using it as a 1-minute mask,
当用化妆棉擦去后雪花膏后 面部会变得更加清新可人
tssusing off excess for a fresher face.
20世纪50年代
1950s
许多知名女性化妆品公司开始将目标市场对准男性
Popular women’s companies begin to target men.
雅顿推出的男士产品系列包括润唇膏
Arden for Men’s product line includes a lip pomade,
发胶和15分钟的洁面面膜
hairspray and a 15-minute cleansing mask.
在法国 受精的鸡胚经过8到10天的培育
Fertilized chicken emboys, incubated for 8 to 10 days,
就成了一种流行使用的面膜成分
are a trendy face mask ingredient in France.
在1954年 受精鸡胚面膜走向美国
In 1954, embryos make their way to the U.S
用来去除笑纹和皱纹
to plump up laugh and worry lines.
20世纪50年代
1950s
“为什么面部护理就应该不如化妆有趣呢?”
“Why should a facial be less fun than makeup?”
英国化雅德莉妆品公司发出感叹
asked Brit beauty company Yardley.
他们的Dolly Face美容面膜含有五种金属光泽粉彩
Their Dolly Face Beauty Mask comes in five silvery pastels
可以控油和祛黑头
and zaps oiliness and blackheads.
蜜丝佛陀的嫩肤清新保湿面膜
Max Factor’s skin-smoothing Fresh Beauty Moisture Mask hardens
使用十分钟后变硬 然后便可以完整的去除
after 10 minutes…and comes off in one piece.
20世纪70年代
1970s
嬉皮士热衷利用于自然成分制作面膜 在面膜中有包括
Natural ingredients appeal to hippies–DIY masks might include
蜂蜜 木瓜和鳄梨的成分
honey, papaya or avocado.
在商店里 露华浓品牌的天然美容面膜
At the store, Revlon’s Natural Beauty Mask contains
含有蜂蜜 鸡蛋和薄荷成分
honey, egg and mint.
黏土面膜可以去除油性 易生粉刺皮肤上的死皮细胞
Clay masks remove dead skin cells from oily, acne-prone skin.
20世纪80年代
1980s
清洁面膜通常含有三种配方
Cleansing masks typically come in three formulations:
美容粉(用水活化)
Powder(activated with water)
糊浆(预先混合的面霜)
Paste(pre-mixed creams)
和薄膜(作为液体或凝胶)
and film masks (which go on as a liquid or gel)
20分钟到30分钟之后 它们会变得紧致
After 20 to 30 minutes,they’re tightened,
待干燥后揭掉
dry and peeled off.
市场上的男士面膜的颜色是中性的
Facial masks marketed to men come in neutral colors,
有着硬朗的名字 充满男性气息
have tough-sounding names and masculine scents.
20世纪90年代
19990s
果酸是护肤方面的最新突破
Alpha hydroxy acids are the latest breakthrough in skin care.
面膜中加入了AHA成分 如乳酸菌和乙醇酸
Masks allow AHA ingredients like lactic and glycolic acid
可以光滑皮肤的纹理
to skin in, smoothing skin texture.
《豪门恩怨》中主演琳达·伊万斯代言的Rejuvenique
Dynasty’s Linda Evans hosts an infomercial for Rejuvenique
是一种由九伏电池供电的电子面膜
–an electrical mask hooked to a 9-volt battery.
冷冻凝胶面膜专门用于
Cooling gel masks specifically for
暂时缓解眼部区域的浮肿
the eye area temporarily relieve puffiness.
21世纪
2000s
Proactive品牌邀请了流行歌星Jessica Simpson
Proactiv.infomercial feature acne sufferers and popstars Jessica Simpson,
Kelly Clarkson和Avril Lavigne及其他众多名人来给为痤疮患者专门特制的产品代言
Kelly Clarkson and Avril Lavigne(among many, many other celebs)
Proactive精制面膜——“仅售20美元”
Proactiv’s Refining Mask–”A $20 VALUE!”
几乎每个电视或邮购渠道都在售卖
–is included with every TV or mail order.
Proactive公司称其产品为“天然药物”
The company calls it “naturally medicated”
因为它包含硫磺
because it contains sulfur.
此外 Cate Blanchett是早期采用
Meanwhile, Cate Blanchett is an early adopter
片状面膜的人
of the sheet mask.
她每个礼拜在浴室敷一张SK-II面部护理面膜
She wears an SK-II Facial Treatment Mask weekly in the bath.
21世纪10年代
2010s
全球面膜市场迅速发展
The global face mask market is booming
2021年前它的预估价值可以达到88亿美元
–it’s estimated to be worth $8.8 billiin by 2021.
格莱魅的一款轻颜去角质面膜泥产品
GlamGlow YouthMud Tinglexfoliate Treatment is a massive hit,
首先在好莱坞市场风靡
first in Hollywood.
其创始人最初的创业基金只有80美元
The founders(who started the biz with $80)
他为娱乐执行官和化妆师提供样品
gave samples to entertainment execs and makeup artists.
蒂佳婷的橡胶面膜有四种类型
The Dr.Jart+ Rubbee Mask Collection has 4 types
解决不同的皮肤问题
that address different skin concerns.
它们都装在有巨大娃娃脸的盒子里
and they’re all packed in boxes with giant baby faces.
气泡面膜很快就出名了
Bubble masks are Insta-famous!
而后满足人们视觉享受的磁力面膜也很快火了
And so are magnetic masks, which are so satisfying to watch.
Hanacure涂抹面膜是自韩国兴起的最新风潮
The paint-on Hanacure Mask is the latest craze from Korea.
使用者会暂时看上去特别皱 还很苍白
It makes the wearer temporarily look super wrinkled and gray.
但揭下之后 皮肤看起来就会很有光泽
But after it’s off, skin looks glowy.
面膜自拍是自爱的公开声明
Masks selfies are public declarations of self-care.
到2026年 仅片装面膜市值就将超过5.5亿美元
Sheet masks alone will be worth over$550 million by 2026.
脸上每一部分皮肤都有对应的面膜
There are sheet masks for every part of the face…
前额 眼睛 嘴唇和下颚线 还有身体的其他部位
forehead, eyes, lips and jawline, and for other parts of the body
连屁股 脖子和肩膀也有
–like the butt, neck and décolleté, too!

发表评论

译制信息
视频概述

面膜100年。100年来,市场上出现了各种各样的面膜,面膜市场也迅速发展起来。

听录译者

收集自网络

翻译译者

Joooooiii🌊

审核员

审核员Y

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=27W_dNRgISk

相关推荐