ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

10种难以置信的致富方法! – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

10种难以置信的致富方法!

10 UNBELIEVABLE Ways People Got RICH!

想想有人靠卖宠物石致富(一种在石头上画画的艺术品?)
– Imagine if someone got rich off of selling a pet rock.
(大笑)看下去吧
(laughs) Keep watching.
我们生活在一个比以往更容易
So we live in a world now that makes earning money
赚钱的时代
easier than ever.
借助因特网和其他科学技术
With the Internet and other technologies,
除了朝九晚五
we have many more avenues to pursue
我们有更多发家致富的途径
other than the traditional nine to five.
但这也意味着人们
But that also means that people who have
有一些轻率地方法
hairbrained schemes to get rich can actually
实现致富
make it happen.
事实上 已经有人用
In fact, some people have used the most brilliant
疯狂到极致的方法做到这点
as well as the most insane ways to get rich.
反正 下面的我说的故事
Basically, the following stories are either
一样会让你觉得难以置信
going to make you shake your head in disbelief
或感慨自己为什么没在他们之前
or ask why you didn’t come up with it yourself
想到这个点子
in the first place.
话不多说 下面是十个让人难以置信的
So without further ado, here are 10 unbelievable ways
致富方法
people got rich.
第一个例子是在二手店里发现的
Number one is the thrift store find.
2007年,迈克尔·斯帕克斯正在
In 2007, Michael Sparks was browsing through
田纳西州纳什维尔的一个二手店闲逛
his local thrift store in Nashville, Tennessee
这时一卷文件引起了他的注意
when a rolled up document caught his eye.
因为他知道一点点美国历史
Knowing a thing or two about American history,
他花了2.48美元买下了这本羊皮卷
he purchased the parchment for $2.48.
之后不久,这份文件经认证
Later that week, the document was authenticated
发现事实上这是
and it was discovered that it was in fact
独立宣言的一份复印件
an original copy of the Declaration of Independence.
然后他以47万7千的高价把它卖了出去
He then sold it for $477,000.
1820年 有超过201份独立宣言被复印
Out of the 201 copies that were originally printed
现在只有31份被发现
in 1820, only 31 have ever been discovered.
这意味着如果你是一名
This means that if you’re an American garage sale
车库清仓淘金手 你可能会发现另外一份复印件
hunter, you could possibly find a copy yourself.
不过要当心你
Just be careful that you’re not swindled
没有被那些人的广告词
into buying something that isn’t what they’re
忽悠
advertising.
“打扰一下 这真是托马斯·杰斐逊的脚趾甲吗”
“Excuse me, is this really Thomas Jefferson’s toe nail?”
“是的 只要十块就能带回家了哟”
“Yes, yes it is and it’s only $10.”
“成交”
“Sold!”
不要像那人一样
Don’t be that guy.
第二个 百万美元的主页
Number two is the million dollar home page.
2005年八月  亚历克斯 图正
In August 2005, as Alex Tu was preparing
为他的诺丁汉大学做准备
for his first year at the University of Nottingham,
他突然想到一个能够
he came up with a brilliant idea to help pay
帮他筹到学费的绝妙方法
for the cost of his education.
他做了个网页 买了域名
He set up a website, bought the domain,
将区域划为100万个像素
and laid out an area of one million pixels
并将它们以每个一美元出售
and sold them at $1 each.
广告的范围从网上赌场到美国品牌
Ads ranged from online casinos to American brands
如塔吉特公司 甚至是摇滚乐队Tenacious D
like Target and even the rock group Tenacious D.
在把最后1000个空位放上易贝(eBay)
After putting the final 1,000 blocks on eBay
他赚到了更多 在短短的五个月里
and earning even more, within five short months,
全部像素卖出去了并且
every single pixel had been sold and two raked in
有两个像素 深呼吸 高达103 7100美元
a whopping, prepare yourself, $1,037,100.
这让你开始怀疑人生了
Kind of makes you wonder what you’re doing
对不对
with your life, doesn’t it?
第三 三百万美元的棒球
Number three is the three million dollar baseball.
Phil Ozersky是红雀队的球迷
Phil Ozersky, a long time Cardinals fan
1998年他参加了季终赛
was attending the final game of the 1998
这场比赛里 马克 麦奎尔
baseball season when Marc Maguire
历史性打出当赛季第七十个全垒打
hit his 70th home run.
同时 棒球联盟中(MLB = major league baseball)
At the time, the MLB was consumed with the homerun
马克 麦奎尔和山米·索沙都是角逐本垒打纪录的选手
race between Maguire and Sammy Sosa
那个破纪录的球
and the ball that broke the record plopped
飞起后径直冲向菲儿的手
right out of the sky into Phil’s hands.
红雀队的大领导们知道这个球的价值
The Cardinal officials knew the value of the ball
试图逼迫菲儿将球交出来
and attempted to actually force Phil into handing it over
他不仅没交出来
but he held onto it and not only that, but later
还将其拍卖至高达
auctioned it off for a whopping three million
300万美元
freaking dollars!
你可以想象得到
Could you imagine the rush that he felt
当球飞向他大腿时有多震惊吗
when it fell in his lap?
“哇 好球 我的天呐”
“Wow, that was a great hit, oh my God!
“这球是我的 走开 不然我咬你”
“This ball is mine, get away, I will bite you.
“我吃了你”
“I will eat you.”
第四 是这个黄色的笑脸
Number four is the yellow smiley face.
当哈维 波尔第一次画这个黄色笑脸
When Harvey Ball first drew the yellow smiley face
是在1963年为他的公关公司客人画的
back in 1963 for a client of his PR company,
然而他只得到45美刀的创作费
he only charged $45 for the creation.
不幸的的是 他没有将它作为商标
Unfortunately, he never applied for a trademark
去申请专利 反而是名叫
of the copyright for the smiley but two brothers
伯纳德和穆雷 Spain的两兄弟
named Bernard and Murray Spain saw the potential
看到了笑脸的商机 就直接占为己有了
in it and did just that.
他们一开始用的广告语是“过得开心”(Have a Happy Day)
They attached the phrase, “Have a Happy Day,”
随后改为“祝你天天愉快”(Have a Nice Day)
to it, later changing it to “Have a Nice Day.”
并且将笑脸用在各个地方
And then began slapping the image on everything
从纽扣到运动服 贴纸到海报
from buttons to sweatshirts, stickers and posters.
1971年这个黄色笑脸风靡全美国
The yellow smiley swept America in 1971
随后在世界流行起来
and soon the world.
仅仅几年 这对兄弟
$50 million in revenue was made by the Spain
就赚得五千万美元
brothers in just a few short years.
至于哈维 波尔 不管你信不信
As for Harvey Ball, well, believe it or not,
他仍旧保持微笑
he kept smiling and never made mention
并没有任何后悔之意
of any regrets.
没有提及 并不代表
Never made mention of, which doesn’t mean
他没有意识到
that he wasn’t suffering horribly from realizing
他是那么那么蠢
that he was stupid, very, very stupid
没有抓住这个机遇
for not capitalizing on this.
“那个黄色笑脸啊 我发明的”
“The yellow smiley, yeah, I invented that.
“只是我一毛钱都没有而已”
“Didn’t make any money off of it
“但是 保持微笑 开心每一天哦”
“but, hey, still smiling, happy every day.”
(笑哭)
(cries)
第五个 切片披萨
Number five is the right slice of pizza.
因特网在19994年还在起步阶段
In 1994, when the Internet was still
来自马里兰的克里斯·克拉克
in its infancy, Chris Clark from Maryland
注册了pizza.com
scooped up the domain pizza.com.
那时候的他想
Now to him, at best he thought that one day
最好的结果是有一天这会为他
it might attract him a pizza parlor
的商业咨询公司带来一个比萨店
for his business consulting company.
结果他每年付20美元
He ended up maintaining the domain
持续了14年
for $20 a year for 14 years until one day
终于在2008年的一天 他将网站
in 2008, he put it up for auction with a starting bid
以100美元起拍
of $100.
接着 这网站待售
The second that pizza.com was listed for sale,
让全世界每一个披萨公司
every single pizza company in the world
都挤破脑袋想要得到它
went crazy for it and a bidding war ensued.
最终 克里斯的网站竞得
Chris eventually netted for himself a hot slice
260万美元
of $2.6 million dollars.
现在想想 我会恨死自己如果是我
Now that’s thinking ahead, I would hate
的公司买了这个网站的话
to be the company that actually bought that.
那确实好多钱
That’s a lot of money.
等下 我有MatthewSantoro.com吗?
Wait, did I reserve Matthew Santoro.com?
我的天呐
Oh my God.
第六 飞檐走壁(一种能粘在墙上的黏土玩具)
Number six is the wacky wall walker.
在美国发明家及电视人物肯 Hakuda
Before Ken Hakuda would become known
以Mr. Fad 被人们悉知之前
as Mr. Fad, an American inventor and television
他是一个想要在大时代
personality, he was an entrepreneur looking
大赚一笔的企业家
for his shot at the big time.
他的命运被一个邮件打破了
His breakthrough came in the mail when his mother
那是他的母亲从日本寄给孩子们的一些黏土玩具
gifted his children some sticky toys from Japan.
肯发现他迷上了这个玩具
Ken found himself fascinated with the toy
并在1983年以5000美元
and purchased the rights to the product
买下了它的版权
in 1983 for $5,000.
他最开始拿着这些Wacky Wall Walkers
He began selling them locally in Washington, D.C.
在华盛顿售卖
under the name Wacky Wall Walkers and sales
生意十分惨淡 直到华盛顿邮报的记者
were dismal until a reporter from the Washington Post
发现这玩具还蛮好玩的
also found some appeal in the toy.
这个因一篇文章而大卖
The buzz from a single article began one
的例子成了史上最成功的销售
of the greatest marketing fads of all time.
仅仅几个月就卖出超过2.4亿个
Within just a few months, more than 240 million
肯大赚八千万美元
of them were sold, netting Ken around $80 million.
只要吆喝一下就能这样[震惊jpg]?
Is that really all it takes is just a single shout out?
因为我正在卖光头帝专属杯
Because I’m selling Matthew Santoro bald caps
五 十五美刀一个
at five, fifty dollars each.
只要五十刀就可以得到一个狂野的光头
Fifty bucks if you want to be a wild baldo
就像我
just like me.
来啾啾我吧
So, hit me up.
第七 世界上最幸运的
Number seven is the world’s luckiest
自助餐厨子
cafeteria chef.
查理 贺斯是第五十三位
Chef Charlie Herrs was the 53rd hire at a tech
被一个高科技公司雇用的厨子
start up company and had his interview
他的面试是在单车店上进行的
above a bicycle shop.
在面试的时候他们并没有给他多少工资
In the interview, they didn’t offer him much.
事实上 他的薪酬
The salary, in fact, was actually half of what
只有原来公司的一半
he was currently earning but there were
但有医疗福利和股票期权
health benefits and stock options.
当然 拥有者都是些看起来
And of course, the owners seemed fun loving
比较有趣和爱玩的人
and interesting guys.
他在这个公司工作了十年后
So he took the job and after 10 years left the company
带了两千六百万离开
with a cool $26 million in his pocket.
这是哪间公司
What was this company?
谷歌
The company was Google.
这个例子告诉我们
So it just goes to show you, just because
不要因为这东西现在还不普遍
something isn’t popular right now,
就觉得没必要投资
doesn’t mean you shouldn’t invest in it.
就像那些我正在卖的光头杯子 我只是说说啦
Like those bald caps I’m selling, I’m just saying!
第八个 宠物石
Number eight is the pet rock.
你觉得我在开玩笑
You thought I was kidding.
这个概念是
The idea for the pet rock was conceived
1970年由营销主管加里·多尔提出的
by marketing executive Gary Doll in the 1970’s
当时他和朋友在酒吧里
while he was in a bar with his friends
抱怨在家里
who were all talking about the difficulties
当铲屎官的各种困难
of keeping up a housepet.
突然他灵光一闪
A light went off in his head and he began
开始售卖这些‘安静’的宠物
selling rocks as hassle free pets.
包含一份宠物训练手册
Complete with a pet training manual
和一个硬纸盒 这种便携式宠物
and a cardboard box, fashioned after a pet carrier
每块3.95美刀
each for $3.95 a piece.
让人难以置信的是 这些石头摇身一变
And unbelievably, the rocks were an instant hit
一时间成了大家热捧的东西
and turned into one of the greatest fads of all time.
加里计划卖出150万个宠物石
Gary managed to sell over 1.5 million pet rocks.
啊 他只用了一年
Oh, and he did this in only a single year,
整整赚了一千五百万
netting him $15 million in total.
天 有那么简单么
Damn, it’s that easy?
恩 我接下来要卖装在罐子里的宠物魂
Um, I will soon have for sale pet ghosts in a jar.
不 不只有空气 里面有一只食尸鬼
No, it’s not just air, there’s ghouls in there
所以不要打开 不然它们会伤害你的
so don’t ever open it ’cause they’ll haunt you.
对 不能打开
Okay, don’t open it.
那不只有空气
It’s not just air.
还有鬼鬼鬼
There’s ghouls.
鬼魂还有哥布林 看不见的 在罐子里
Ghosts and goblins, invisible, in the jar.
5.99美刀
$5.99.
第九  纸盒皇后
Number nine is the cardboard box queen.
1994年简颜用她所有的积蓄
Jane Yen started her own company in 1994
3800美元开办了一间公司
on her savings of only $3,800.
她能看到中国即将成为出口大国所创造的机遇
She saw an opportunity with China becoming
这就使得硬纸箱
a global exporter there would be a large demand
的需要大增
for cardboard boxes.
因此 她开始以低价从美国购买纸张
So she began purchasing paper from America
并用来包装高价商品
at low prices and convert it into a higher price
再将产品回售给美国来赚取差价
product and sold it back to them at a premium.
她精明的生意策略让她
Her genius business savvy made her one of the richest
称为中国最富有的人之一
people in China and in 2010, she was the richest
2010年 她还是世界上靠自己奋斗成为女性亿万富翁排名首位
self-made woman billionaire in the world,
坐拥4.6亿美元资产
holding more than $4.6 billion.
仅靠硬纸板?
Off of cardboard?
你在搞笑吗?
Are you kidding me?
这些故事让我重新审视了
These stories are just making me reevaluate
我的人生
my whole life.
第十 彩票连胜者
And number 10 is the serial lottery winner.
砖家们声称
Experts state that the chances of winning
连续正中4次彩票的几率
four lottery jackpots in a row is more
大于一分之18×10的二十四次方
than one in 18 septillion but for Joan Ginther,
但对于来自拉斯维加斯的琼 金德
from Las Vegas, the odds seem to always
似乎幸运常伴着她
be in her favor.
1993年 她在回德州探望亲戚的路上
On a trip home to Texas where she visited family,
她来到了彩票站
she popped into a lottery store back in 1993
那张彩票給她带来了五百四十万美元
and won $5.4 million in that lottery.
2006年 她再一次
Then she did it again in 2006,
买彩票中了两百万
this time winning $2 million.
接着2008年 她又中了三百万
Then, in 2008, she wins again for $3 million this time.
什么鬼
Seriously?
怎么会有人能赢那么多次
How can somebody win that many times
啊 等等 她又赢了一次
in a row, oh wait she won again.
2010年 她赢得最多的一次
In 2010, she won the biggest jackpot yet.
一千万
$10 million!
现在 有成千上万围绕
Now naturally, there is a ton of speculation
着琼中奖的猜测
surrounding Joan’s methods given the fact
但她拒绝谈论她的好运
that she refuses to speak about her good luck
值得一提的是她是斯坦福大学数学博士
and also has a PhD from Stanford in mathematics.
外头有很多理论
There’s a lot of theories out there but obviously
但事实上她知道一些统计学上的东西
she knows something about statistics that the rest
而我们不知道
of us don’t.
我大学时学过统计学啊
Man, I took statistics in university and they never
可是也没提过这个
covered this.
我的心好疼
I feel like I got ripped off.
这就是视频的全部啦
And that’s it for this video guys.
如果你喜欢的话 记得
If you enjoyed it, remember to subscribe
订阅我的频道 另外
to my channel and other than that,
我们会在下个视频再见
I will see you in the next one,
同一时间 同一频道
same bat time, same bat channel.
爱你们哟
Love you guys.
拜~
Bye!

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

【MO】Sammy

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=CKm7yFA4gQo

相关推荐