ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

10种因发消息而引起的心理伤害行为 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

10种因发消息而引起的心理伤害行为

10 Signs Texting is Psychologically Hurting You

来吧!心理学
Psych2Go
10种因发消息而引起的心理伤害行为
10 Signs Texting is Psychologically Hurting You.
一位读者因为
One of our readers came to us
发消息引起的心理冲突
with a question about texting and the psychological impacts
从而影响到人际关系的困扰找到了我们
it’s been having on the relationship.
对于长时间发消息的夫妻而言
For the couple texted all the time,
彼此间的关系似乎比刚交往时的情感更疏远
the relationship felt like much less than it was when they started.
他们搞不明白这是怎么回事儿
They couldn’t figure out what was going on.
彼此间的交流还是那么多
They were communicating just as much,
但事实证明他们与其他人聊得更多
but it turns out they were also communicating with other people more, too.
彼此相处的宝贵时间变成了
Valuable couple-time had turned into
坐在一起与他人互发消息的时间
sitting beside each other texting other people-time.
如何发生的?
How did that happen?
发消息是一把双刃剑
Texting is a double-edged sword.
一方面助你与爱的人保持即时的联系
While it helps you stay an instant touch with the people you love,
但同时也牺牲了与其面对面交流的宝贵时间
it also distracts from valuable face-to-face time with them.
这里有10种因发消息而产生的困局
Here are 10 pitfalls of texting
以及会在心理上损害你和自我人际关系的途径
and the ways it can psychologically hurt you and your relationships.
1. 非语言的?胡说!
1. Non-verbal? Nonsense!
体会到肢体语言暗示
Taking up body language cues,
面部表情和呼吸会对交谈产生消极影响
facial expressions and breath can have negative impacts on conversation,
因为文本是发短信的基础
because the basis of texting is text,
发给同伴非语言的精妙暗示几乎不太可能
it’s almost impossible to send subtle and nonverbal cues to your partner.
其可能会恶化早已紧张的局面 如争吵
This can harm situations that might already be tricky, like arguments.
我们的建议是拿起电话 彼此交谈
Our advice is to pick up the phone and talk to each other,
或更好的是 相约喝咖啡
or better yet, meets for coffee
讨论正在发生的事
and talk about what’s going on.
2. 能量流动的博弈
2. Power dynamics struggles.
我们都碰到过
We’ve all been there,
喜欢之人给我们发送消息
someone we like has texted us
但我们不确定是否应立即回复
and we aren’t sure if we should reply right away,
等候几个小时 或完全置之不理
wait a few hours or not reply at all.
发信息时会有一股无言的能量在流动
There’s an unspoken power dynamic in texting,
让你与对方展开一场心理游戏
and it can play mind games with your relationship.
而不是通过(直接)回复产生能量流动
instead of using replies to exert power.
让自己坦诚待人
Let yourself be honest with each other
想回复时再回复
and reply whenever you want.
3. 我~在~不耐烦地发短信
3. ~IM~ing impatient messaging.
当你在发短信而非聊天时
When you’re texting instead of talking,
这场交流可持续几个小时 有时甚至几天
a conversation can stretch out for hours, sometimes even days,
但这也是交流的一种形式
however, it’s also one form of communication,
使人更加急躁
which increases impatience.
如果你在等待回复
For as long as you ‘re waiting for a relpy,
你就会一直想着它
you’re thinking about the reply,
经常想着对方为何还未回复
and usually wondering why they haven’t replied yet.
这造成了过度思考和压力
This causes overthinking and stress,
导致急躁和失望
which leads to impatience and frustration.
4. 社交礼节被抛至九霄云外
4. Social etiquette goes out the window.
出乎意料的是
All of a sudden,
凌晨2点给别人发短信
it becomes appropriate to send someone a message at 2 a.m,
打断董事会议
interrupting their board meeting
或搅扰约会之人的兴致变得无可厚非
or someone’s attention when they’re on a date.
发短信打破了先前建立的社会惯例
Texting breaks down previously set social conventions,
你不应步入董事会议
you wouldn’t walk into someone’s board meeting
与他们开始讨论去吃晚餐的事
and start talking to them about going for dinner.
这很可能会伤害到与你在一起的人
And it could be awfully insulting to people you’re with.
5. 凡事你只做到80%
5. You’ll do everything at 80%.
我们谈论的不是电量
And we’re not talking about battery power.
如果你发现自己想在工作或上课期间发短信
If you find yourself eager to text at work or during class,
你传递的信号便是
you’re sending a message that
自己并未充分投入到手头的工作之中
you’re not fully committed to the task at hand,
其会对你的职业和学术关系造成羁绊
This can put a strain on your professional and scholastic relationships,
会很快在评论栏留下
which are quick to write off “tell-me” textures
“不自律 不感兴趣 懒散”的评价
as disengaged, uninterested and lazy.
6. “LOL”对战“大声笑”
6. LOL vs. Laughing out loud.
文本短信在近些年已发展出了自己的语言
While text messages have developed their own language over the years,
如果你在本应听到同伴笑声的时候
there’s something unsatisfying about reading LOL
读到“LOL” 心里会不太满意
when you should be hearing the roaring laughter of your partner.
虽然文本短信有利于快速地交流
While text messages are great for quick communication,
但却使与你交流的人失去了魅力和个性
they lose the charm and individuality of the person you’re with.
如果你和同伴花很多时间发短信
If you and your partner spend too much time texting,
待在一起的时候却不多
and not enough time together,
那么你可能逐步遗忘关于他们的细碎特征
you might start to forget the little things about them that make them special.
7. 发酸的拇指
7. Sore thumbs.
也许这对我们的人际关系并无直接影响
Maybe this doesn’t have a direct impact on our relationship,
但却使我们感到既糟糕又高兴
but it does make you awfully and happy.
发短信过多会使指关节酸痛 手疲倦
Too much texting can lead to sore thumbs joints and tired hands.
如果你想与他人保持联系
Take a break and stretch out your hands
请休息一下 伸展双手
if you want to keep contacting people.
8. 酸痛的脖子
8. And Sore Necks.
人们发现的另一饱受折磨的部位是酸痛的脖子
Another issue people found themselves afflicted with is a sore neck,
虽然它也并未直接影响你的人际关系
while this also doesn’t directly affect your relationship,
但会导致你的易怒
it can result in irritability,
易怒的伙伴并不有趣
and an irritable partner isn’t a fun partner.
在低头发短信的时候休息一下
Take a break from benting over texting,
取而代之的是与重要的人互相按摩放松
and instead, swap net sausages with your significant other.
大家都会倍感舒畅
Now everyone will be in a good mood.
9. 睡眠时间或刷屏时间
9. Sleep time or screen time.
一般来说 就寝时间应是一天中
Ideally, bedtime should be the one part of the day
不该看手机的时间段之一
when you’re not expected to look at your phone.
无人会要求你在10点或11点后答复他们
No one can expect you to answer them after 10 or 11 o’clock,
因为大多数人已躺在了床上
because most people are in bed by then.
但不幸的是 对许多人而言
Unfortunately, bedtime has started to
就寝时间已开始成为刷屏时间
turn into screen time for a lot of people.
虽然我们喜爱你徜徉在“来吧!心理学”
While we love when you scroll through Psych2Go,
它可以使你保持比健康更长久的昂扬状态
it can keep you up for much longer than healthy.
但疲倦的人不会有所成就
A tired person doesn’t make for a productive person,
困倦会对你的人际关系产生消极影响
and can have a negative impact on your relationship.
请至少在上床睡觉之前的15分钟将手机放下
Put the phone down at least 15 minutes before heading to bed,
你会发现自己不仅会睡得更快
and you’ll find you not only get to sleep faster
还不会疲倦地醒来
but you won’t wake up as tired.
10. 分离
10. Disconnect.
这是冒险的“双刃式”建议
This is both advice in a hazard,
如果有时候的你摆脱了科技
If you don’t disconnect from technology sometimes,
你可能开始与身边的人失去联系
you might start to disconnect from the people around you.
由于太过关注或依赖发短信
By becoming too focused and dependent on texting,
电话以及供我们消遣的媒体
cell phones and media to keep us entertained,
我们很快便丧失了没有它们也能感到满足的能力
we’re quickly losing the ability to be content without them.
让自己在下一次与
Let yourself turn off the phone next time
重要之人约会的时候关掉手机吧
you’re on a date with a significant other.
你会发现乐趣会呈十倍地增长
And you’ll find that the enjoyment goes up tenfold.
对于这些小贴士你有何看法?
What do you think about these tips?
在下方评论区留言让我们知道哦
Let us know in the comments below.
如果你喜欢本视频
If you like this video,
别忘了浏览其它社交媒体以获取更多内容
don’t forget to check out another social media for more content.
记得订阅哦!
And don’t forget to subscribe!
感谢观看!
Thanks for watching!

发表评论

译制信息
视频概述

本视频简述了10种由发短信而引起的心理伤害行为。“短信族”要注意哦,不要让它毁了自己和自己的人际关系!

听录译者

小多荷

翻译译者

小多荷

审核员

审核员HL

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=42Uo7R9dYa4

相关推荐