未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

10个让你变成超人的稀有疾病

10 Rare Diseases That Turn People Into Superheroes

闪光点
BRIGHT SIDE
10种宛如超能力的罕见疾病
Ten rare diseases that curse people with superpowers,
它们并不是超人的克星
and it’s not kryptonite.
你感冒了吗?哦 小可怜儿
Have you caught a cold? Oh, how unlucky!
感冒总会伴随着不停流鼻涕
All these nasty symptoms again a runny nose
咳嗽不止和影响食欲等症状
non-stop coughing and also it hurts to eat.
可你知道它会在不知不觉中好转
But you know what quit nagging!
大约一个星期就会痊愈
Your illness will pass in about a week,
但想象一下那些得慢性病的人的生活吧
but imagine the life of those who suffer from chronic diseases.
人们常常将疾病
People tend to associate an illness
与厌恶和危险联系在一起
with something unpleasant and often dangerous,
他们这么想是有原因的
and they have their reasons to think so.
但和普通感冒不同的是
But there are some diseases
有一些疾病会让你仿佛拥有超能力 至少在此视频中第一感觉是这样的
which unlike a common cold look like superpowers at least at first sight.
你将了解它们中的一部分 这些稀有疾病
In this video, you’ll get acquainted with some of them.
不仅困扰着科学家
These rare diseases not only leave scientists confused,
也让病人看起来像超级英雄
but also make their carrier similar to superheroes.
倒数第10名:超强记忆力
Counting down number 10: Super memory
这种症状被称为超忆症 是一种记忆分裂症
This condition is called hyperthymesia,
它会让人记住生活中发生的所有事件
a disruption of memory which causes a person to remember all the events,
以及其中的每一个细枝末节
answer their life down to every last detail.
世界上大概只有60个人
There are just about 60 people in the world
被诊断为患有这种罕见的疾病
who have been diagnosed with such a unique disease.
病人可以用令人惊奇的细节 描述他们任何一天发生的事
The patients can describe any day of their lives in amazing detail,
回顾他们久远童年中的某个片刻
recalling even the moments from their deep childhood.
他们甚至还能背出他们很多年前读的书
What’s more, such people can recite lengthy extracts
中冗长的节选片段
from books they’ve read many years ago;
或复述你指定的某年某天的新闻广播
retell a news broadcast of any day of any year, you name it.
你认为这是一种病人会欣然享受的天赋吗?
Do you think it’s a gift these people are lucky to enjoy?
额 请三思!
Hnmm, think again!
拥有超忆症的病人不能改变他们的记忆
Patients with hyperthymesia can’t alter their memories,
或者淡忘一些他们想要忘记的讨厌时刻
or sugarcoat some unpleasant moments they would prefer to forget.
他们几乎不会忘记任何事情
They literally forget nothing.
BBC曾经采访过丽贝卡·莎拉克的故事
BBC once told the story of Rebecca Sharukh,
一个可以记得自己尚在粉色襁褓中的样子的
an Australian writer who remembered
澳洲作家 在稚嫩的7……
how she was wrapped in a pink blanket at the tender age of 7.
不 不是7岁
No, not years.
甚至不是7个月 是7天!
Not even months, seven days old!
她的记忆真的与众不同
Her memory is truly unique.
她可以一字不漏地背诵
She recites long extracts from Harry Potter
《哈利·波特》的节选段
without mixing up a single word.
然而 这名年轻的女性却不认为
However, the young woman doesn’t consider
自己的超忆症是一种超能力
her hyperthymesia a superpower.
因为它会伴随着头痛 失眠
She constantly suffers from headaches and insomnia,
并且容易疲惫
and tires very fast.
倒数第9名:痛觉缺失
Number 9: Insensibility to pain
其学名为先天性无痛症
In-born analgesia, that’s a scientific name of the condition
得了这种症状的人不会感觉到疼痛
when a person doesn’t feel pain.
总之有个惊人的事实是:
At all, there is a surprising fact to think about,
尽管这种疾病很罕见 但其中多达40起
Despite the rareness of this disease
都在瑞典的一个小村子里被发现和记录
as many as 40 cases of it have been registered in one of the villages in Sweden.
我们怎样解释这一现象?额
How can we explain such a phenomenon?
可能它们是肉丸(被戳不会感到疼)
Hmm, maybe it’s the meatballs.
你有什么看法?欢迎在评论区分享!
What is your opinion? Share in the comments!
你第一感觉可能会觉得这
At first sight you may think that
可能是个真超人的特征
this could be a feature of real x-men.
这种症状不会影响一个人在精神
The syndrome doesn’t influence mental abilities or appearance;
和身体上的无痛感
a person doesn’t feel any pain,
在现实生活中
maximum – other people’s touches.
别人的触碰也很危险
In real life, this condition is dangerous.
通常我们的身体会向我们传达
Usually our body informs us about some problems it has,
一些问题 它会给我们发送信号
sending us signals in the form of pain.
一个痛感缺失症病人可能不会有这种症状
A patient with analgesia might miss the symptoms of the disease,
他们不会听到身体的抱怨
they just won’t hear the cries for help of their body.
这种疾病对于小孩来说特别危险
This illness is especially dangerous for little children,
当玩耍时
they can hurt themselves while playing ,
角膜意外受伤时
or accidentally cause damage to the cornea,
咬到舌尖时
bite the tip of their tongue off
或无端骨折时 他们都能伤到自己
or fail to notice that their bone is broken.
你还认为这很酷吗?
Do you still think it’s cool?
倒数第8名:全能天才
Number eight: Abilities to literally do anything
学者症候群是一种罕见的症状
Savant syndrome is a rare condition,
这常见于那些有发育障碍的人
which might be typical for people with developmental disorders,
例如有孤独症和阿斯伯格综合症的人
such as Autism or Asperger’s syndrome
有这种症状的病人
Patients with such condition are extremely talented in
在音乐 素描 油画
music, drawing and painting,
计算 绘图和构造3D模型等方面有极大天赋
calculations, cartography, and constructing 3d models.
他们可以马上计算出
savants can instantly provide you
三位数相乘的结果
with the result of multiplications of three-digit numbers
或说出 3017年5月5日是星期几
or to say what day of the week will be the 5th of May 3017.
比如斯蒂芬·威尔夏:一个
As an example Stephen Wiltshire a famous
拥有学者综合症的英国建筑画家
British architectural artist with the syndrome of savant
曾尝试在乘飞机环伦敦观察之后
Managed to draw a precise map of London
画出一幅精确的伦敦地图 许多人称他们为天才
After just one flight over the city. Many people call savants geniuses,
但他们只说对了一半
and they are partially right
有这种症状的人确实在某些领域有天赋
People with this syndrome have real talents in some fields
但尽管有这些天赋
But despite such patches
这些天才病人还展现出严重的精神缺陷
of genius patients display inadequacy to the extent of the mental deficiency.
你记得温斯顿·格鲁姆小说中的阿甘吗?
Do you remember Forrest Gump from the novel of Winston groom?
我也记得
Yeah me either.
我只是看了电影
I just saw the movie
这就是一个著名的“学者”
Well that is a well-known example of a savant
倒数第7名:冷感缺失
number 7 (Insensitivity) to cold
除了对疼痛没有反应的人
Besides people who don’t react to pain,
还有一些人对冷也没有感觉
there are those who are indifferent to cold.
一个鲜明的例子就是维姆·霍夫
A vivid example is Wim Hof, a man
一个让医生绞尽脑汁的荷兰人
from the Netherlands who brought doctors to their wit’s end.
维姆能够呆在非常低温的环境中
The thing is Wim is able to stand very low temperatures.
他曾尝试在一个充满冰块的冰水管中
He managed to spend 120 minutes
呆2个小时
in a pipe with freezing water and ice;
曾只穿短裤带着他的笔攀到了布朗雪山的山顶
has climbed to the top of Mount Blanc wearing shorts and his pen.
不 并没有带笔
No, not really and.
他甚至能在结冰的湖和河的冰层下游泳
Even swims under the ice of frozen lakes and rivers
专家认为他将成为一个独一无二的奇迹
Specialists considered this man to be a unique phenomenon
但维姆·霍夫自己却认为
though Wim Hof himself believes that his
他的冷感缺失是坚持训练的结果
Insensitivity to cold is the result of the persistent training.
不管怎样
Whatever it is.
想象一下如果你有了这种能力
Just imagine how much money you could save
能在冬天衣服上省多少钱?
on winter clothes if you had such an ability?
倒数第6:完全没有恐惧感
Number 6 complete absence of fear
是一种罕见的遗传障碍
Herb OTT wife disease is a rare genetic
它会让人完全缺乏恐惧感
disorder that leads to the complete lack of fear.
目前只发现了300起案例 其中四分之一
Only 300 cases are known, and a quarter
在南非被发现
of them have been registered in South Africa.
其中最著名的病人是一个
The most famous patient got the name the
无恐惧感的美国女性SM
woman who knows no fear it is an American woman SM
这个缩写已经成为了她的标志
These initials have been given to her to maintain anonymity
研究者用大量的方式去吓唬她
The researchers use numerous ways to frighten her
让她拿着毒蜘蛛和毒蛇
she was given poisonous spiders and snakes to hold
科学家们看到她看恐怖电影
The scientists meet her watch horror films
把她锁在一个闹鬼的房子里
The woman was locked in a haunted house.
然而 他们所有的努力都是白费
However all their efforts were in vain
SM还给他们说了哪些生活中的可怕事件呢
What is more SM told them about terrible events from her life?
有一件事也没能吓到她:
which still didn’t manage to scare her a
国内的一起公园夜晚持刀袭击案
knife attack in the park at night a case
她幸存了下来
of domestic violence she barely survived the
研究团队队长对她的幸存感到震惊
Leader of the research team was surprised to find the woman still alive
尽管她不能分辨危险
despite the fact that she can’t assess danger Well,
但这听起来就很恐怖 对吧?
that sounds scary doesn’t it?
倒数第5名:吸血鬼病
Number 5 the vampire disorder
这种疾病有个拗口的学名 我查查
This disease has a difficult scientific name, but I will try
先天红血球生成卟啉症 谢谢你
hippo hydronic Ectodermal dysplasia, thank you very much
但前者是更为人所知的
But it’s more widely spread
名称 它完美地形容了那些患有这种症状
name describes it perfectly people suffering from this condition
常常有奇怪的尖牙齿
frequently have eerily pointed teeth.
因此看起来像传说中
Therefore looking similar to the legendary
恐怖电影里的吸血生物
blood feeding creatures from horror films.
那些拥有这种疾病的明显症状的人
people with more prominent symptoms of this illness are
非常瘦和苍白 他们的外眼周有黑色的圈
extremely thin and pale, their eyes are outlined with dark circles.
他们的牙特别尖
Their teeth are typically pointed,
没有头发 他们可能不喜欢牛排
hair is absent and they probably don’t like steaks
我不是在说牛肉的种类
And I’m not talking about the beef kind
这种病人最大的问题就是
All kidding aside the biggest problem for such patients is not being mistaken
和吸血鬼可怕的状况差不多
for a vampire the situation is much dire
他们必须总是检查体温和远离阳光
They always have to check their temperature and stay away from the sunlight.
并且
Also.
最重要的是避开热天
It is vitally important to avoid hot weather
为什么呢?
Why so?
有这种症状的人没有汗腺
People with this disorder don’t have sweat glands
众所周知汗腺对我们身体的作用相当于一个热调节器
as you know these glands serve as a thermo regulating mechanism of our body
想象一下如果它不起作用了会怎样?
Imagine what can happen if it is broken? By the way,
这是吸血鬼病的最典型症状
this is the most typical syndrome of the disorder
听起来很魔幻但
Sounds dramatic but
例如在迈克尔·贝里曼得了这种病后
for example after Michael Berryman who suffers from the disease
就一直以恐怖片演员这一职业谋生
Made a career playing horror movie characters anyway
现在你应该知道吸血鬼故事的原型了吧?
Now you know where the stories about vampires root from right?
倒数第4名:多肢人
Number four octopus people
多肢人是一种奇怪的疾病
Polymelia is a strange disorder, people suffering
患有这种疾病的人一出生就有多个四肢
from it are born with an unusual number of limbs in
在一些案例中 这些四肢非常有用
Some cases these limbs are pretty useful in others.
它们没有
They are non
具体功能 对于拥有额外的四肢
Functioning guess you wouldn’t be overly excited
你不要高兴过早
about an extra leg or arm
但如果有更多数量的四肢你会说什么?
But what would you say about a bigger number of extra limbs?
例如在巴基斯坦的一起案件中
for example the case
令人非常震惊的是一个刚出生的孩子拥有六个四肢
in Pakistan was particularly shocking a baby was born with as many as six legs a
多出了一对寄生的腿
Parasitic twin was to blame
事实上这个疾病能导致各种器官多肢
In fact the disease can affect any extremities
常见案例中的腿 手臂 手指 甚至小JJ
legs arms fingers stand in some cases even penis
一般会用手术切除多余的身体器官
surely surgeries removing extra body parts exist
但出人意料的是一些人竟拒绝
But surprisingly some individuals refuse to
接受手术 他们认为他们的身体器官
be operating they think these body parts
手指部分特别有用
Fingers in particular are useful and
不情愿对他们“下毒手”
feel reluctant to bid goodbye to them
倒数第2名:石男综合征
Number three stone man syndrome
这种症状是遗传的
The syndrome is genetic. What’s more it progresses through life
有这种疾病的人
People with such a disease have
骨头中的软组织会变硬
the soft tissues of their bodies turning to bone
这种ACV突变是一个基因
The mutation of the ACV are one gene responsible
人类身体不同软组织的发展
for the development of different tissues of the human body
导致可怕的肌肉硬化
leads to terrible consequences muscles turn
关节融合在一起
to bone and joints fuse together if
如果医生尝试去用手术切除
Doctors attempt to remove the bone surgically the
此处便会有更多的软组织再生
body starts to produce more bone tissue in that area
幸运的是发生的几率是两百万分之一
Luckily only one in two million people suffers
因为如今没有现有的治疗方法
from this condition because currently there is no existing treatment
倒数第2名:狼人综合征
Number two werewolf syndrome
你会因为要定期脱掉
Do you regularly feel irritated getting rid of unwelcome hair growing
身体某些部位的讨厌毛发而烦恼吗?
on certain parts of your body?
深呼吸放轻松 这并不会比
Relax and take a deep breath it can’t be as bad
多毛症患者的问题更糟糕
as the problem of those who suffer from hypertrichosis
他们的毛发生长系统是不正常的
The hair growth of such people is abnormal
他们身上到处长满了密集的毛发
all their bodies are covered with thick hair
又长又密的毛发甚至会长到他们脸上
It grows long and lush even on their faces
导致这种症状的原因是
The reason for this condition,
因它的昵称是狼人综合征 所以极大可能是基因突变引起的
which has gained the nickname werewolf syndrome is most likely to be the genetic mutation
然而这有一些案例
However there have been some cases where this
提供任何预防的治疗方法
disease has been provoked by anti balding treatment
所以小心你的愿望
So be cautious with your wishes
一般通常的方法:
Surely usual methods
打蜡修面脱毛或者激光脱毛都很有效
of hair removal shaving waxing or laser are perfectly effective
但即使最好的方法也只能维持短期
But even the best of them only give short lasting results
倒数第1名:外国口音综合征
and number one foreign accent syndrome
你们曾尝试说外国口音吗?
But any of you have tried to speak with a foreign accent
至少生活中你曾成功地说外国口音
at least once in your life have you been successful and
有一些人他们甚至不用苦苦地尝试
There are people who don’t even need to try hard
他们的同胞认为
their countrymen will believe
他们曾去过那个国家旅游 然而
that their tourists visiting the country on vacation However,
对于病人自己来说
it is no fun for patients themselves they speak
控制不住地说外国口音不是开玩笑的
with a foreign accent uncontrollably
更令人惊讶的是?
What is even more surprising?
会说法国口音的人
People who have acquired French accent
可能之前从来都没到过法国
may have never visited France before
病人时不时地
From time to time such patients
就会说几种口音 有时甚至是同时说
use several accents and sometimes even simultaneously
导致这种症状最普通的原因是
The most common reason
大脑受损或中风 嗯 这就说得通了
for this condition is a head injury or a stroke well that explains a few things
有这种症状的人
the person with this condition
在讲话时会改变他们舌头放的位置
Changes the way they place their tongue
这种情况最有效的治疗就是演讲治疗
during speaking the most effective treatment in this case is speech therapy
你发现哪一种疾病最令你震惊?你曾经见过
So what disease have you found the most shocking? Have you ever met anybody
视频中描述的疾病患者吗?
with the conditions described in this video
欢迎到评论区留言
Write to us in the comments
别忘了点赞
Don’t forget to hit the like button
点击“订阅”按钮加入光明的一方
and click subscribe to join us on the bright side

发表评论

译制信息
视频概述

10种非常罕见的疾病,来看看你知道几个?

听录译者

收集自网络

翻译译者

YUNA

审核员

审核员 LD

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Rlth9TUWaQg

相关推荐