未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

10个关于人类感情的心理学事实

10 Psychological Facts About Human Feelings

来吧心理学
PSYCH2GO
嗨大家好
Hi, guys.
今天我要给你们介绍令人惊奇的10个关于人类感觉的心理学事实
Today, I’ll be presenting you with 10 amazing psychology facts about human feelings.
第一个 事实上人们对失去手机有一种焦虑症
1. There’s actually a phobia for losing one’s phone.
“无手机焦虑症”是描述没有移动设备
Nomophobia is a term describing the fear of be without mobile device
或没有手机联系的恐惧的术语
or be on mobile phone contact.
这个术语是英文“没有—手机—恐惧症”的缩写
The term is an abbreviation for no-mobile-phone phobia,
由英国邮局在2010年的一项研究中提出
which was coined during a 2010 study by the UK postoffice.
根据这个研究
According to the study,
54%的受访人表示他们曾经历过无手机焦虑症
54% of those questions said they experienced nomophobia.
总体上看 女性比男性更可能经受无手机焦虑症
Overall, women were more likely to suffer from nomophobia than men.
第二个 或许人们没有意识到 我们深受他人情绪的影响
2. Without realizing it, we are deeply affected by other people’s moods.
研究称这种现象为“情绪感染”
Research calls this phonomina Emotional Contagion.
这是一种我们大脑中通过“镜像神经元”起作用的预设程序
This is a natural process that is prewired to our brain via mirror neurons,
而“镜像神经元”能感知和反映出他人的情绪
that allows the sense and reflect other people’s emotions.
正如“变色龙效应”表述的那样
As stated in the Chameleon Effect,
我们有一种天然的趋向——
we have a natural tendency
模仿另外一个人演讲中用以神态表达的音调变化
to imitate another person’s speech inflections in physical expressions.
第三个 在过去的年份里
3. In the past few years,
通过比较爱和痛苦 心理学研究员们已经发现很多原原本本的真理
psychology researchers have found a good deal of literal truth
蕴含在隐喻性的短语中
embedded in the metaphorical phrase, comparing love to pain.
新影像学研究已经证实
New imaging studies have shown that
大脑中与处理生理疼痛相关的区域
brain regions involved in processing physical pain
很大程度上与处理社会痛苦的区域重叠了
overlap considerably with those types of social anguish.
心碎综合症的特点是——正常的冠状动脉
Broken heart syndrome is characterized by normal coronary arteries.
室壁运动异常
Regional wall motion abnormalities
超出单独的冠状血管床范围之外
that extend beyond a single coronary vascular bed,
通常还包括一个突然而来的压力源
and often, a precipitating stressor.
这种状态是暂时的 通常由应激情境引起
It’s a temporary condition that is often brought on by stressful situations,
比如心爱的人逝去
such as the death of a loved one.
第四个 是关于我们拥抱时大脑释放的化学物——荷尔蒙催产素
4. When we hug, the chemical that the brain releases is the hormone oxytocin.
一个假设已经被提出——
It has been hypothesized that oxytocin,
催产素这种被视为在社会性依附中发挥作用
a hormone recognized for its role in social attachment,
促进社会性交往的荷尔蒙
in facilitations of social interactions,
对信任的形成也很重要
is also important in the formation of trust.
第五个 一项研究提出
5. It was proposed in one study that the normal,
日常生活中不起眼的经历
unremarkable experiences associated with everyday living
可以耗尽一个人抗拒道德诱惑的能量
can deplete one’s compacity to resist moral temptations.
这项研究提出个体越是劳累自控能力越弱
The study proposes that people are more likely to have less self-control when they are tired.
另一项研究得出的结论是——一般的成年人随着工作日的缓慢流逝对自己的掌控就越少
Another study concluded that average adult has less self-control as the work day wears on,
到了下午结束就变得更有可能做出格的事
becoming more likely to act immoral by the end of the afternoon.
这可与佛罗里达州立大学的研究联系起来——
It could be tied to the study by the Florida State University
即逐渐将葡萄糖含量提升到充足水平很明显的提升了自控能力
that restoring glucose to a sufficient level typically improves self-control.
斯坦福大学医学院
And it turns out that in 2009,
2009年的研究证明
the Stanford university, School of Medicine,
我们的生理节律直接与产生血糖的机制连接在一起
and the circadian rhythms are directly tied to the mechanism that processes blood sugar.
这也是双向的
This works both ways.
上面提到的研究
The studies above mentioned
证明人们劳累时就会由于缺乏自我控制
that people tend to engage in immoral behavior when they are tired
而做出出格行为
due to lack of self-control.
但是 缺乏自控也可能导致人们放松一些警惕
However, the lack of self-control can also cause people to let their guard down a little bit,
并以更诚实的态度对待自己的生理情况
and be more honest with their physical conditions.
第六个 脱敏的定义是重复的负性刺激或厌恶性刺激之后
6. Desensitization is defined as the diminished emotional responsiveness
情绪反应减弱的状态
to a negative or aversive stimulus after repeated exposure to it.
在最近的一项研究中
In a study conducted recently,
父母们被要求观看暴力和色情的电影
parents were subjected to watching movies that have violence and sex.
这项研究后来表明父母们对这两种内容的接受度在上升
The study then show that there was an increase in acceptance of both types of content.
甚至上升到愿意把这些内容给他们的孩子看
Even to the extent of the willingness to show it to their children.
脱敏的证据同样存在于打电子游戏的人中
There’s also evidence of desensitization among people who play video games.
第七个 当我说我们认为巧克力是爱情毒品时 我不觉得是件新奇事
7. I don’t think it’s a new thing when I say that we consider chocolate as the love drug.
因春药性质 一年中任何时间都可以送出而臭名远扬
Notoriously known for being in aphrodisiac in a good gift for any time of the year,
巧克力已经被广泛认为是表达爱意的物品
chocolate has been a widely known staple for showing love.
但为什么会这样?
But why is that so?
它包含色氨酸——
It contains tryptophan,
大脑中一种用来产生血清素的化合物
a chemical in the brain that is used to produce serotonin,
血清素让人感觉良好 对积极情绪的产生
the feel-good brain chemical that plays a major role in positive mood,
情绪健康 良好睡眠和平衡食欲起主要作用
emotional health, proper sleep and balance the appetite.
还有无数行为上和生理上的
It also contributes the numerous behavioral
促进作用
and physiological functions.
巧克力还包含名为苯乙胺的化合物
Chocolate also contains the chemical called phenylethylamine.
这是一种可以帮助提升吸引 激动和眩晕
It’s a neutrotransmitter that helps promote feelings of attraction,
等感觉的神经递质
excitement and giddiness.
通过刺激大脑的愉悦中枢起作用
It works by stimulating the brain’s pleasure centers.
第八个 心理学研究已经归类6种人的面部表情
8. Psychological research has classified 6 facial expressions
分别对应不同的常见情感——
which correspond to distinct Universal Emotions:
厌恶 悲伤
disgust, sadness,
快乐 恐惧
happiness, fear,
愤怒和惊讶
anger and surprise.
理论学家还假设
Theroists have also hypothesized
这些常见情感可以通过
that the universals are to be found in the relationship
面部肌肉的明显变化和特殊情感之间的关系而发现
between distintive movements of the facial muscles and the particular emotions.
第九个 “镜面神经元”是大脑中协调个体与环境相和谐的心件
9. Mirror Neurons are the brain’s heartware for harmonizing individuals to their environment.
它使得我们能够通过直接的刺激而理解他人
Mirror Neurons allow us to grasp the mind of others not through conceptual reasoning,
而不是通过概念推理
but through direct stimulation.
正是因为镜面神经元
It is because of mirror neurons
你看到别人被羞辱时才会脸红
that you blush when you see someone else humiliated,
看到别人被打时才会退缩
flinch when someone else is struck,
看到一群人咯咯笑不停时才忍不住冲动大笑
and can’t resist the urge to laugh when seeing a group struck with giggles.
据说这些神经元给了我们共情的能力
It has been said that these neurons give us the capability for empathy,
使我们感受到他人的感受
allowing us to feel what other people feel,
理论上来说 生理上和情绪上都是如此
theoretically both physically and emotionally.
第十个 一些研究暗示着人们惧怕疾病
10. Some studies suggest that people dread idleness.
在克里斯托夫·C和他同事所做的一个实验中
In an experiment by Cristopher C and his colleagues,
他们做了两项实验
they conducted two experiments that showed
结果表明当没有动力时人们会选择什么也不做
that people chose to be idle when there’s no motivators.
但即使是一个似是而非的理由也能驱动人们忙碌起来
But even a specious justification can motivate people to be busy,
而忙碌起来的人们比什么也不做的人要快乐很多
and that people who are busy are happier than people who are idle.
这就是全部有关人类感觉的10个心理学事实喽
These are just 10 psychological facts about human feelings.
你还知道其他的吗?
What are others that you know?
在下方评论里给出你的答案吧
Comment your answers down below.
如果喜欢本视频
If you enjoy this video,
就去关注我们的微博客 推特和脸书获得更多的内容吧
be sure to follow our Tumblr, Twitter, and Facebook for more content.
还有不要忘记订阅呦
And don’t forget to subscribe.
感谢观看 祝一天愉快!
Thanks for watching and have a wonderful day.

发表评论

译制信息
视频概述

人的心理过程皆有因果~

听录译者

没有如果

翻译译者

海参崴

审核员

审核员HL

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=CqggLUWFADw

相关推荐