ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

10种能融化你心的幻觉! – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

10种能融化你心的幻觉!

10 Optical Illusions That Will MELT YOUR MIND!

第一是幻视
– Optical illusion number one:
事实上 我有长长的 顺滑的长辫子
I actually have long, flowing dreadlocks.
我希望
I wish.
所以视错觉让
So optical illusions have fascinated
人类着迷,当然,是一直
humanity since, well, forever.
他们会随着时间愈演愈烈
And they’ve gotten more intense over the years
所以人们想出些方法
as certain people have figured out ways
去欺骗我们的眼睛和大脑
to trick our eyes that trick our brains
看到一些事实并非如此的东西
into thinking something’s there that isn’t.
所以我收集了一些曾经存在过的超强的
So I’ve gather some of the most intense optical illusions
视错觉作品
that have ever existed.
其中的一些,或者所有的
Some of which, or all of which,
都会很轻易地征服你的大脑
are going to simply melt your mind.
噢,我还会解释下
Oh, and I’m also going to explain
谁创造了他们和他们是怎么工作的
who created them and how they work.
免去更多的麻烦
So without further ado,
这里是10个能够让你精神错乱的视幻觉
here are 10 Optical Illusions That Will Melt Your Mind.
第一个是Herman格子
Number one is The Hermann Grid.
Hermann格子是一个很著名的视错觉作品
The Hermann Grid is a famous optical illusion
那是白线条在黑色正方形上纵横交错
in which white lines cross over a black square
组成了棋盘格
to form a grid.
后来由Ludimar Hermann命名
It’s named after Ludimar Hermann,
一个德国的心理学家和演讲科学家
a German psychologist and speech scientist
在1870年首先发现
who originally discovered it in 1870.
这个错视最有趣的地方是
What’s interesting about this illusion is that
不像其他的 这效果发生时
unlike many others, the effect happens
就像是突如其来的 所有的点
almost instantaneously as at every point
在白线穿过的地方
where the white lines intersect,
有灰色的阴影出现
a tiny grey shadow appears.
或者仅仅只在你眼中
Or at least to your eyes.
然而 你直接
However, the moment that you look
看着线交错形成的点
directly at the point where those lines cross,
那些阴影不见了
the shadow (popping noise) disappears.
这些交错点就像一些小小的幽灵
Those intersections are like tiny, little ghosts,
然后下一秒你看它们时
and then the second you look at them
又消失不见了
just (ghostly howl) they’re gone.
(安静)
(sniffling quietly)
我好怕啊啊啊!!!!
I’m scared!
第二个是Kanizsa三角
Number two is The Kanizsa Triangle.
这个看起来有点诡异,多玩家
While this one looks like a crazy, multi-player
游戏吃豆人,这个更多
game of Pac-Man, it’s much more.
Kanizsa三角是一个
The Kanizsa Triangle is an optical illusion
三角形并不真正意义上存在的视错觉作品
in which no triangle actually exists
当你看着它 你确实看到三角形了
in what you’re looking at, but yet you can see one.
Gaetano Kanizsa命名的
Named after Gaetano Kanizsa,
他是意大利的心理学家以及一名Trieste的
an Italian psychologist and artist who served as the founder
心理学组织创建者及艺术家
of the Institute of Psychology of Trieste,
他是首位在1976年发表这一效应的人
he was one of the first to report on the effect in 1976.
当你看着这张图片,你的大脑自动脑补
When you look at the picture, your brain creates contours,
三角形的轮廓
which basically outlines, in this case,
就是三角形这个形状
the shape of a triangle.
但是这也适用于其他形状
But it can be used in other shapes as well.
看吧,当你的大脑想要看到一个完整的圆
See, where your mind expects to see completed circles,
你看到有一块缺少了 但又存在
you see a piece missing and all together,
这缺少的一片告诉你的大脑
the missing pieces tell your brain
一块看不见的三角形一定在那里
an invisible triangle must be there.
但事实上,它并不存在!
But the truth is, it’s not!
这就像巫术(忧伤脸)
It’s like witchcraft.
第三是Ponzo错觉
Number three is The Ponzo Illusion.
大多的这些东西都是意大利人创作的
A lot of these are created by Italians.
意大利人真狡猾
Italians are tricksy!
首先,还是1911年意大利心理学家Mario Ponzo发现的
First discovered by Italian psychologist
Ponzo错觉
Mario Ponzo in 1911, the Ponzo Illusion
已经有了数不清的形式了
has had countless variations ranging from chairs,
从椅子到方块,弯弯曲曲的线
to blocks, to simply squiggly lines.
但是其中的原理都是相同的
But the trick behind it is always the same.
原理是啥??
What is the trick?
你会吃惊的你看到的
Well, it might surprise you, but the two objects
那两个物体是一样的
that you’re looking at are actually the exact same size.
这些物体常常是不同的
And the objects always differ.
有时候是怪物,有时是小卡车
Sometimes it’s monsters, sometimes it’s trucks,
有时只是简单的线条
and sometimes it’s simply lines.
而一个看上去比另一个物体大的原因
The reason that one looks larger than the other
是因为在他们背景的图像
is because of the image behind them.
你的大脑总是在补偿两物体之间的距离
See, your brain is always compensating for distance,
使得在下面的线条
expecting whatever is further down the line
会更短如果你站的更近
to be smaller than if you were close.
看,又一次,有时你的大脑骗了你
See, once again, it’s your brain playing tricks on you.
在这个视频的最后
By the end of this video,
你不会再相信任何的东西了
you’re not going to believe anything.
我甚至是从来没在这里
I’m not even here.
(你在搞笑吗)
(ghostly sounds)
那是Power Rangers的Putty
That was Putty from Power Rangers.
我不知道那是啥啊
I don’t know what that was.
继续继续
On to the next one!
第四人是Fraser螺旋
Number four is The Fraser Spiral.
同样也是众所周知的螺旋错觉
Also known as the false spiral
还有扭索错觉
and the twisted cord illusion,
Fraser螺旋式是另一个视错觉
the Fraser spiral is another optical illusion
是后面这个发现的人命名的
named after the person that discovered it.
这次,是1908年英国
In this case, it was British psychologist James Fraser
心理学家James Fraser发现的
who found it in 1908.
当你看着它
When you look at it, it may seem like there are
就像是漩涡无休止地旋转
spiraling lines rolling down into infinity.
然而,你看到的图案
However, the pattern you’re actually seeing
是一系列的同心圆
is a series of concentric circles.
啥???好好好 让我来解释下
What?! Okay, let me ‘splain.
原因是你的大脑告诉你它们在旋转
The reason that your mind is telling you it’s a spiral
因为格纹风格的错位三角形
is because of the misaligned triangles in checkered style
造成你眼睛看到了错误的扭曲和偏差
which causes your eyes to see false twists and deviations.
就像这样
Like this.
好吧 不 事实上只是我做的动作而已
Okay, no, actually that was just me moving my body.
保持警惕就好
Just keeping you on your toes!
第五是Munker-White错接
Number five is The Munker-White Illusion.
如果我告诉你正在
What if I told you that in the image
看的图片里
that you’re looking at right now,
那两种颜色其实是一种颜色。。。
the two colors are actually the exact same color?
事实就是
Yeah, they are.
毫不夸张地说 Munker-White有成千上万种变种
There are literally thousands of variations
有些是盒子
of the Munker-White Illusion, some being boxes,
别的有些是圆形甚至螺旋
while others are circles or even corkscrews.
不管怎样,看起来都跟你现在正在看的一样
Regardless, the effect that you’re looking at is the same.
它欺骗了你的眼睛让你看到
It’s tricking your eyes into seeing a distinct difference
这里有两种很明显不同的颜色
between the two colors.
或者像M.White先生首先看到的
Or, as Mr. M. White first witnessed it,
两个不同颜色的灰色,事实上是相同的灰
two different shades of grey, which are exactly the same.
原因可能是
The reason this illusion is possible is because our brains
你的大脑通过比较它们周围的颜色的区别而造成的
judge colors by comparing them to the surrounding colors.
如果你不能确确实实地看到或者纯粹地不相信我
If you can’t quite see it, or simply don’t believe me,
截个图然后放到Photoshop里面
take a screenshot of that image, throw it into Photoshop,
用取色器来测试你认为的两个不同的颜色
and test the two different colors.
你会发现那确实不是不同
You’ll find that they aren’t different.
而使一毛一样
They’re exactly the same.
第六个是Zollner 错觉
Number six is The Zollner Illusion.
这个错觉由来已久了
This illusion is an old one.
首先在1860年由德国天文学家
First discovered in 1860 by a German astrophysicist named
Johann Karl Friedrich Zollner在写给
Johann Karl Friedrich Zöllner in a letter that he wrote to
物理学家及学者Johann Christian Poggendorff的信上
physicist and scholar, Johann Christian Poggendorff.
由几条长线
It consists of several long lines,
每条上有很多小的线
each crossed over by tiny lines.
现在这个图看起来好像是
Now, while the image seems to show the longer lines
更长的线正在倾斜如果你知道
running at different angles, it’s going to amaze you to know
你所看到的每条线
that every line that you’re looking at
是和其他线平行的
is perfectly parallel to the others.
有两个方法去证明
There are two easy ways to prove this.
第一个方法是用尺子去量
The first, is by using a ruler to measure the distance
两条线的头和尾的距离
between the bottoms of the two lines and the tops.
另一个方法是相互匹配
The other is by matching each line to one line
就是两行距离,也就有一样的角度了
that is two lines away, and thus has the same angled
只是有小线条穿过而已
small lines crossing it.
这是另一个线条怎样可以
This is another example of how lines can seem
看起来被背景歪曲的例子
distorted by their backgrounds.
举个例子,看起来我的脸好像很疯(逗)狂(比)的样子
For example, it may seem like I have a crazy face right now.
(猴子。。)
(monkey sound)
但事实上只是有个树懒在我背后
But it’s actually just because there’s a sloth behind me.
看到了?好吧  我确实做了
See that? Okay, I actually did that.
我只是想让树懒在某个时刻乱入而已
I just wanted to fit a sloth into my video at some point.
任务完成
Mission accomplished!
第七个是Troxler效应
Number seven is The Troxler’s Effect.
这是另一个需要几秒钟
This another optical illusion that takes a few moments
来体会的视错觉
to really appreciate.
用30秒钟来看着这个模糊
Take a moment to stare at the center
的图片的中心
of this blurry image for about 30 seconds.
看看会有什么事发生
See what happens.
将会发生的是
What should happen is that is should begin to fade
颜色开始变浅最后消失了
until it’s almost invisible to your eye.
这发生的就是Troxler效应
This occurs because of the Troxler’s Effect,
说的是如果我们注视
which basically tells us that if we fixate our gaze
着一个特定的点一小段时间
on a particular point for even a short amount of time,
这个区域周围不改变的的刺激物
unchanging stimulus around the area will gradually
将会逐渐地褪色然后变浅
fade away and disappear.
首次发现这一效应是1804年瑞士的物理学家
The effect was first discovered all the way back in 1804
Ignaz Paul Vital Troxler
by a Swiss physician called Ignaz Paul Vital Troxler.
哎哟好拗口啊啊
That’s a mouthful.
从那以后就有很多
Since then, there have been a number of other
其他视错觉是用的这个效应
optical illusions that have used this effect.
这个效应对人有用吗
Does this effect work on people?
因为我喜欢盯着Donald Trump看
Cause I would love to stare at Donald Trump for a while
一起来看看会发生什么
and just see what happens.
第八个是混合图像
Number eight is The Hybrid Image.
这个还比较新噢
This illusion is actually quite new
跟上面说的错觉比起来
compared to the other illusions on this list,
只是在1994年被提起
having only been proposed in 1994,
最近被MIT的Aude Olivia
and then recently perfected by Aude Oliva of MIT
和格拉斯哥大学的Philippe G. Schyns完善
and Philippe G. Schyns of University of Glasgow.
你能够在网上找到的
The most likely famous example that you’re going
最有名的就是这个了
to find online is this one:
爱因斯坦和玛丽莲梦露幻觉
the Albert Einstein and Marilyn Monroe illusion.
近点看这个图
Look closely at the image.
你会看到一个模糊的轮廓
You’ll see the finer details of Einstein
上面有爱因斯坦的面部细节
on a blurry background,
但是往后退或者缩小图片
but backing away or shrinking the image will reveal
会出现下面的玛丽莲梦露
an underlying image of Marilyn Monroe.
这真的是幻觉,但他发生的原因是
Now this one’s really trippy, but the reason that it occurs
你的大脑在处理视觉输入的方式和
is because of the way that your brain processes visual input
混合图像中低像素
and the hybrid image’s combination of the lower number
的梦露的图片和高像素
of pixels in Monroe’s picture and the larger number
的爱因斯坦有区别
of dense pixels in Mr. Einstein’s.
现在你可以试试
Try it right now for yourself.
近距离地看着图片
Look at the image closely
然后回到原来的位置看
and then back all the way up from it.
你就会知道我在说什么了
You’ll see what I’m talking about.
第九个是运动错觉
Number nine is Illusory Motion.
嘿嘿嘿 迷幻剂(笑笑笑)
Whoa man! Psychedelic. (giggles)
第一个发现这个错觉的
The person who originally discovered this illusion
事实上是一个在科学领域
is actually a highly debated topic
很有争议的问题
in the scientific community.
然而,运动错觉是被
However, the Motion Illusion was proven by
Roger B.H Tootel和他的团队通过展示图片
Roger B. H. Tootel and his team by showing images
给正在做MRI的病人看来证明的
to patients while they underwent an MRI.
看看这个图片
Look at the image.
你从上面扫过时看起来就像移动了
It seems to move when you look away from it
因为交错的颜色对比引起认知效应
because of the cognitive effects of interlacing
还有形状位置的原因在里面
color contrasts and shape positions within it.
事实上,这是很多广告例如广告牌或者引起你注意的标志
In fact, this is actually a trick that many advertisements
都会用到的伎俩
have used on billboards and signs to catch your attention.
你看到的东西事实上是没有在动的
Nothing that you’re looking at is actually moving,
本质上是你的大脑不能驾驭
but it’s essentially that your brain just can’t handle it,
所以就出现看起来正在动
so it appears to be moving cause
这只是想要让它看起来合情合理
it’s just trying to make sense of it.
看到了吗(逗比)
See?
我没有在动啊
I’m not even moving!
但是你的大脑想要这是怎么了
But your brain’s just trying to figure out why
那里有个像橡皮擦的脑袋
there’s this eraser-shaped headed man
盯着我看哈哈哈
just staring at me.
第十个是撒切尔效应
And number ten is The Thatcher Effect.
看看看,这是一张超级正常的图片只是倒过来放了
Oh look, a completely normal picture that’s upside-down.
好的 嘿嘿嘿
Okay.
那么就让我们看看倒过来然后 什么???
Let’s just spin that right-side up and wait, WHAT?!
最先是心理学教授Peter Thompson
Originally discovered in 1980
在1980年发现的
by psychology professor Peter Thompson,
撒切尔效应事实上是由
The Thatcher Effect is actually named after
前英国首相玛格丽特 撒切尔命名的
the former Prime Minister of Britain, Margaret Thatcher.
用她的名字命名是因为
It was named after her because it was her image
Thompson用她的照片来证明这一错觉的
that Thompson used to initially demonstrate this illusion.
看吧,当图片颠倒时
See, our brains have trouble discerning the differences
我们的大脑很难辨别
in the obviously introverted features
明显内翻的图像有什么区别
when the picture’s upside-down.
这是因为大脑的某个
This is because the part of the brain devoted
用于面部识别的区域很少用于
to face perception is rarely used
识别那种摆放的图像
to discern features in that position.
本质上,我们看到的嘴脸
Essentially, we see the features but can not
但不能很好地感知到它到底有多荒谬
properly perceive how ridiculous they look until
直到我们看到颠倒过来的,
we see them on a face oriented the way
也就是我们平常看到的形式
that we’re used to seeing it.
举个例子,我正在笑
For example, I’m smiling right now.
你能分辨的出来?
Can you tell?
现在,你的大脑应该完全混乱了
And now, your brain should be sufficiently melted.
然而如果你尚是神志清楚
However if you still have your wits about you,
一定要点下面红色的订阅按钮
be sure to click that red Subscribe button
订阅我的频道哦~
to subscribe to my channel
这样你才能及时看到我下一个更新的视频
so that you can catch my next video.
还有不要忘了在
And don’t forget to add me to the
Twitter和instagram上关注我哟
Twitter, Snapchat, and Instagrams
因为我喜欢和你们在youtube之外互动
because I like to interact with you guys off of YouTube
还是和YouTube上一样多啦
just as much as on YouTube.
所以 过得开心啦
So, have a great day guys,
下次视频再见哦(剪刀手)
and I will see you in the next video.
安好啦啦啦啦啦
Peace.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=izNIN9eu5ck

相关推荐