未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)

意大利南部十大旅行目的地

10 Most Amazing Destinations in Southern Italy

意大利南部最美妙的十大旅行景点
10 Most Amazing Destinations in Southern Italy.
梅索兹阿诺 又称意大利“正午”地区是这个充满历史和艺术领域气息的国度
The Mezzogiorno, or “midday” region of Italy refers to the Southern section of this
的南部地区
historically and artistically important nation.
这片区域以拥有一些意大利最古老的城市为傲 也有一些重要景点
The area boasts some of the oldest cities in Italy, as well as a number of important
曾是古希腊的一部分
sites from what was once part of Ancient Greece.
有些游客是被这片地域的历史重要意义所吸引
The historical importance of the area draws some tourists, while others flock here for
而其他的则是冲着温暖的地中海气候和岛屿生活而来
the warm Mediterranean climate and island life.
我们来看看意大利南部一些最受欢迎的旅游景点
Here is a look at some of the top destinations in Southern Italy.
第十 马拉泰阿
10: Maratea.
该镇的魅力很好解释
The attraction of this town is easy to explain.
从沿布满岩石的地中海沿岸 到中世纪小镇 再到豪华海港
From its position along the rocky Mediterranean coast to its Medieval town to its ritzy harbor,
这是意大利南部最受欢迎的度假胜地之一
this is one of Southern Italy’s top resort sites.
想要夏季待在这里需要提前规划
Staying here in the summer requires pre-planning
因为很多地方都需要提前一年甚至更久预定
as many places are booked a year or more in advance.
不过马拉泰阿是个四季分明的小镇
Maratea, however, is a very seasonal town,
并且这里很多地方在十月至次年三月间都会关闭
and much of the area closes between October and March.
日光浴 水上运动 高端的便利设施仅仅是
Sunbathing, watersports, and high-end amenities are just part of the reason that this is a
源源不断的游客总是最爱马拉泰阿的原因之一
perennial favorite for tourists.
第九 索伦托
9: Sorrento.
索伦托将指定旅游镇
Sorrento is the perfect blend of designated resort town
和古老的旅游友好型意大利城市完美地融为一体
and tourist-friendly old Italian city.
从那不勒斯乘火车可以便捷到达索伦托
It is easily reached from Naples via rail,
在古镇里 既有让游客们感到舒适的便利设施
and has both the amenities that tourists find comforting
也有独特而高端的古董出售
as well as unique and higher-end antiquities for sale in the old town.
从这里可乘船到达卡普里岛要去庞贝的话选择从这儿出发也不错
A ferry leaves from here to the isle of Capri, and it is a great jumping off point for Pompeii.
不过 让索伦托闻名遐弥的还有上乘的美味佳肴 迷人的崖上住宅
However, Sorrento is also known for excellent gourmet cuisine, stunning cliff dwellings
(尽管没有海滩) 和壮观的维苏威火山风光
(though no beaches), and stunning views of Mt Vesuvius.
第八 帕埃斯图姆
8: Paestum.
这座古老的希腊城市起初是以海神波塞冬的名字命名的
This ancient Greek city was originally called Poseidonia for the god of the sea.
这边以拥有三座保存完好的希腊庙宇为傲
The side boasts three well preserved Greek temples.
帕埃斯图姆最古老的寺庙是赫拉庙
The oldest temple in Paestum is the Temple of Hera,
大约在公元前550年时由希腊殖民者所建
built around 550 BC by Greek colonists.
去帕埃斯图姆都旅客经常只逗留一天
Paestum is often visited as a day trip,
因为景点不多
as the sites to see are limited.
除去这三座希腊庙宇 还有一座博物馆
Besides the three ancient Greek temples there is a museum,
和一些迷人的水牛农场
and some enchanting buffalo farms.
不过 这里的旅馆很不错 食物也是
However, hotels are good here, and so is the food,
所以留宿一晚也是值得的
so it’s worth an overnight.
第七 阿尔贝罗贝洛
7: Alberobello.
这座童话般的小镇有着世界上最好的土卢建筑
This fairytale town is the world’s best example of Trullo architecture.
土卢房屋以其不加灰泥的圆锥石顶闻名
Trulli homes are known for their conical stone roofs that are made without mortar.
这些干石建筑都只用当地石灰岩筑成
These dry-stone buildings are made from local limestone;
全部都建于14世纪以后
none are older than the 14th century.
虽然在阿普利亚的Itria山谷这种房屋随处可见
Though the homes can be found across the Itria Valley in Apulia, Alberobello is the only
但阿尔贝罗贝洛是唯一真正以此建筑为特色的小镇
town truly marked by this type of construction.
除了欣赏土卢 来这儿的观光者还可以在土卢房屋留宿
In addition to Trulli-gazing, visitors here can also stay in trullo homes, drink in trullo
在土卢酒吧喝酒 在土卢商店购物
bars and shop in trullo shops.
第六 特罗佩亚
6: Tropea.
这座古老而美丽的小镇坐落于蜜糖沙滩和光秃秃的悬崖中间
This ancient and stunning town sits among sugar sand beaches and stark cliffs.
特罗佩亚曾被认为是由大力士建造的
Once believed to be founded by Hercules,
其美丽的自然风光对沙滩和阳光爱好者
Tropea’s natural beauty still maintains an otherworldly
仍具有超凡脱俗的吸引力
draw for lovers of sand and sun.
镇上最著名的两座教堂绝对不能错过 Santa Maria del’Isola
Not to miss are the town’s two most notable churches- the Santa Maria del’Isola, a medieval
一座建于该岛沿岸的中世纪教堂
church that was built on its own island just off the coast (though siltation and years
(尽管淤积和岁月已经在它和陆地之间形成了一座陆桥)
has built a land bridge between it and the mainland).
第二座必游教堂是当地大教堂
The second church to see is the local cathedral,
它前门口有两个二战遗留的未爆炸弹
with two unexploded bombs from WWII sitting right outside their front door.
人们认为是当地守护神在保护着它
It was believed to be protectedby the local patron saint.
第五 马特拉石头城
5: Sassi di Matera.
马特拉石头城位于巴斯利卡塔区
The Sassi di Matera are cave dwellings situated in the old town of Matera
马泰拉老城区的石窟
in the region of Basilicata.
Sassi源于一个史前居住地
The Sassi originate from a prehistoric settlement,
并且是意大利最早的人类居住地之一
and are among the first human settlements in Italy.
很多屋子都凿进了石灰华岩 是真正的洞穴
Many of the houses, which are dug into the tufa rock, are really only caverns, and the
马特拉石头城部分地区的街道就建在其他房屋的楼顶
streets in some parts of the Sassi often are located on the rooftops of other houses.
直到1950年代都有农民和牲畜住在这里
These dwellings were inhabited by farmers and their livestock until the 1950’s.
如今 混杂的石头建筑和内穴
Today, the jumble of stone buildings and their interior caves
成为了让人流连忘返的美丽景点
are a haunting and beautiful site.
第四 那不勒斯
4: Naples.
那不勒斯 又名拿坡里 是意大利的第三大城市
Naples, or Napoli, is the third largest city in Italy.
有些人觉得她巨大 肮脏 犯罪猖獗 支离破碎
To some it is huge, filthy, crime-ridden and falling apart,
而其他人认为她前沿而气氛浓郁
to others it is edgy and atmospheric.
这座沿海南部城市绝对有着自己的个性
This coastal Southern city definitely has its own personality.
很多最受欢迎的意大利食品都源自那不勒斯
Many favorite Italian foods originated in Naples
和它周边的区域 比如披萨 意大利面
and its surrounding area such as pizza, and spaghetti.
在这里 人们都会用心制作这些佳肴
These dishes are taken seriously here
经常加上新鲜 当地出产的食材作为特色
and usually feature fresh, locally grown ingredients.
那不勒斯旅游景点有一座巨大的中世纪城堡 那不勒斯新城堡
Tourist attractions in Naples include a huge Medieval castle, Castel Nuovo, as well as
和海边的防御堡垒那不勒斯蛋堡
the seaside fortress of Castel del’Ovo.
这座城市眦邻维苏威火山
The city is also next to the Vesuvius,
这是欧洲大陆上唯一一座活火山了
the only active volcano on the European continent.
第三 卡普里
3: Capri.
卡普里坐落于那不勒斯湾
Located in the Bay of Naples,
是一座有很多神话和历史故事的岛
Capri is an island rich in mythology and history.
据说 有迷人的女妖在这里用充满诱惑的歌声引诱水手前来 夺其性命
Sirens were said to have lured sailors to their death here with their sultry songs.
罗马皇帝提比略在这里一直居住到公元37年逝世
The Roman emperor Tiberius lived here until his death in 37 A.D.
朱庇特别墅是皇帝的宫邸
Villa Jovis, the emperor’s imperial residence,
是岛上人气最旺的景点之一
is one of the island’s most popular attractions.
卡普里最著名的自然景点是蓝洞
Capri’s most famous natural attraction is the Blue Grotto,
这是一个滨水洞穴 顺潮时可以乘船到达
a waterfront cave that’s accessible by boat when the tide is right.
在安娜卡布里乘坐Seggiovia缆车到索拉罗峰顶
Riding the Seggiovia chair-lift in the city of Anacapri to the summit of Monte Solaro
也十分受欢迎
is a favorite activity too.
15分钟的旅途内你可以欣赏到岛屿和海洋的壮观
The 15-minute trip offers spectacular views of the island and sea.
第二 庞贝和赫库兰尼姆
2: Pompeii & Herculaneum.
沿着维苏威火山山脚
Along the shadow of volcanic Mt Vesuvius
坐落着几座被公元79年突然喷发的火山
sit several Roman towns that were destroyed by
摧毁了的罗马城镇
a sudden eruption in AD 79.
其中最著名的也是摧毁面积广大的是庞贝
The most famous of these is Pompeii, whose ruins can be viewed extensively.
在两万镇民中 考古学家们发现了三千具遗体
Archaeologists found the remains from 3,000 holdouts from this town of 20,000 who had
他们都是因不愿意逃亡而付出了生命代价的坚守者
refused to flee and paid the price.
灰尘埋葬了这座小镇 但却将许多罗马时代寻常生活保留了下来
The ash buried the town, but in many ways preserved a day in the life of Roman times.
附近是更加富裕小巧的赫库兰尼姆她经历了相似的命运
Nearby is the wealthier, smaller town of Herculaneum, who suffered a similar fate.
这里人口更少 大约三百人
The population was smaller, around three hundred,
但是房屋却更能代表当时富人的生活
but the homes are a better example of how the wealthy once lived,
值得一看
and are worth seeing.
第一 阿马尔菲海岸
1: Amalfi Coast.
任何想象过自己像詹姆士·邦德一样海边追车的人
For anyone who has ever wanted to imagine themselves in a James Bond coastal car chase,
都一定要租一辆敞篷车在阿马尔菲海岸路上大展身手一番
a rented convertible and drive along the Amalfi Coast roads is a must.
郁郁葱葱的混木森林和宝石般璀璨的地中海上峻峭的悬崖峭壁
This patchwork of lush forests, and sheer cliffs over the jewel-toned Mediterranean
都好迷人又很熟悉因为很多好莱坞经典影片都在此取景
is stunning and familiar, as it is the backdrop of many a Hollywood classic.
这儿有很多小镇可供留宿 购物 品尝美食
There are many small towns in which to stay, shop, and eat,
还可以欣赏她们坐落在悬崖上的美丽白墙石屋
with their own beautiful white-walled stone cliff dwellings.
对于那些不敢沿狭窄的海滨道开车的人
For those who are nervous about driving along the narrow coastal roads, beautiful water
可以在索伦托和萨勒诺间来一次美妙的水上之旅
tours between Sorrento and Salerno are easy to find and beautiful in their own right.

发表评论

译制信息
视频概述

最美的意大利十大南部旅行地,美到窒息,还有好莱坞取景地,不看后悔

听录译者

收集自网络

翻译译者

我来人间转一转

审核员

A

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=VMGXlkzoQJM

相关推荐