ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

2018日本十佳游览地 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

2018日本十佳游览地

10 Best Places To Visit In Japan | 2018

日本十佳游览地
10 Best Places To Visit In Japan.
日本有闪闪发光的摩天大楼和霓虹灯
From glimmering skyscrapers and neon lights,
有传统的茶艺馆和艺妓
to traditional tea shops and geisha, Japan
这新与旧的结合散发着迷人的魅力
is a charming confluence of new and old
让日本具有异于其它亚洲国家的特征
with a distinct character that separates it from the rest of Asia.
可看的东西如此众多 很难决定从哪里开始吧
With so much to see and do it can be difficult to know where to start,
我们列出了十大最佳游览地
so to help inspire
希望能给你们一些启示
you we’ve listed ten of the very best placesto visit.
1 东京
Tokyo.
东京拥有1200多万人口
With over 12 million people,
是世界上最大的城市之一
Tokyo is one of the largest cities in the world.
东京摩天大楼庞大 地下通道
With its huge skyscrapers, underpasses,
过街天桥繁多 人行道十分拥挤
overpasses and crowds of pedestrians, Tokyo may not seem
表面看来 东京也许不是最吸引人的城市
the most attractive city on the surface,
但是这座城市拥有自己独特的活力
but the city has a vibrant charm all of its own
街面的细节
and the street level detail is
让东京成为非常有趣的游览之处
what makes Tokyo such an incredibly interesting place to explore.
东京有许多大景点
The city has many major sights to visit such
比如位于浅草古城区的浅草寺
as Senso‐ji Temple in the old downtown area
或涩谷的时尚中心
of Asakusa or the fashion hub of Shibuya
据说这里是所有新潮流的发源地
from where all new trends are said to emanate.
2 箱根
Hakone.
箱根地区漂亮的国家公园
The beautiful national park
在东京西部大约50公里处
in the Hakone area is around 50 miles west of Tokyo and
恰好在日本最神圣的山——富士山的南边
just to the south of Mount Fuji, Japan’s mostsacred peak.
这个地区有许多小村落 村庄
The area consists of a handful
各种当地交通工具 如公共汽车缆车和山区铁路
of small villages and hamlets all connected by a variety of
将这些村落连在一起
local transport, including buses, cable carsand a mountain railway.
在箱根可看可做的事情有很多
Hakone has plenty to see and do,
可以品尝火山温泉煮的鸡蛋
from tasting eggs boiled in volcanic waters to taking a
可以乘船游览美丽的芦之湖
boat trip across beautiful Lake Ashi.
或者只是泡在疗养温泉里
Or maybe you will just sit back and relax whilst soaking
休息放松一下
in one of the many therapeutic hot spring baths.
3 京都
Kyoto.
京都有17个联合国教科文组织列出的世界遗产
Home to 17 UNESCO World Heritage sites,
1600多座佛寺和400座神社
over 1,600 Buddhist temples and 400 Shinto shrines,
这座古城完全展现了传统的日本
this ancient city showcases the heart andsoul of traditional Japan.
京都自诩有许多世界级的花园
Kyoto boasts an array of world‐class gardens,
盛大的节日和精致的菜肴
majestic festivals and delicate cuisine, all
这些都极为重视
of which make much
大自然的节律和季节的变化
of the rhythms of nature and the changing of the seasons.
京都霓虹灯和水泥建筑物星罗棋布
Grid‐like Kyoto does have its fair share of neon and concrete,
但是眼光敏锐的人很快就能找到
but the discerning eye will soon pick out Kyoto ’ s sacred shrines,
隐藏在僻静小巷里的
time‐honoured teahouses and mysterious geisha
京都神龛 古老的茶馆和神秘的艺妓
hidden down the quiet alleyways.
4 奈良
4 Nara.
从京都坐火车只要40分钟就可到达奈良
Just 40 minutes by local train from Kyoto,
奈良以其大量的佛教和神道教遗产而闻名
Nara is renowned for the wealth of its Buddhist and Shinto heritage.
奈良过去是丝绸之路的尽头
Nara was formerly the end of the Silk Road
也是从中国跨海传来的佛教
and was the area which first saw Buddhist
最初传道的地方
teaching making the transition across the ocean from China.
无数个神龛和寺庙
The myriad of shrines and temples are all set
坐落在低矮的群山之中
against the backdrop of the low lying mountains
以及奈良公园里
and in the midst of Nara Park,
奈良公园里有很多爱惹麻烦的小鹿
which is home to a vast population of pesky deer,
这些鹿会兴高采烈地
who will happily munch
嚼你的导游书或任何它们能把鼻子伸进去的东西
on your guide books and anything else they can get their noses into.
5 城崎温泉
5 Kinosaki Onsen.
要找到日本最精华的温泉
For the quintessential Japanese hot spring destination,
只需来城崎温泉
look no further than Kinosaki Onsen.
城崎引以为傲的七大温泉
The town boasts seven bathhouses which sit
温泉所在的美丽街道
among pretty streets of traditional wooden
有许多传统的木质建筑和窄桥
buildings and narrow bridges.
到城崎温泉的游客喜欢
Visitors to Kinosaki Onsen enjoy a stay
住在日本的小旅馆里
in a Japanese inn where sumptuous cuisine is
坐在榻榻米上享用矮桌上的美食
served at low tables in tatami rooms.
随后客人穿上酒店提供的yukata和geta
Afterwards guests dress in provided ‘ yukata ’ and ‘ geta ’,
也就是浴衣和木屐
light kimonos and wooden sandals,
到街上愉快地夜游小镇
and take to the streets for a pleasant evening stroll around town.
6 广岛
Hiroshima.
广岛这个城市需要做一点介绍
Hiroshima is a city that needs little introduction.
当然它因为二战末期
It is of course infamous for being the site
两枚原子弹在这里投放
of one of two atomic bombs dropped on Japan
而声名狼藉
at the end of World War II.
尽管有着悲痛的历史 广岛现在已经成为一个繁忙而有活力的城市
Despite it’s tragic past, Hiroshima is now a bustling and vibrant city.
和平广场博物馆让人记住广岛心酸的过去
The Peace Park and Museum are a poignant reminder of Hiroshima’s past;
其它景点包括
other attractions include
广岛城堡 棒球场和广岛艺术博物馆
Hiroshima Castle, the baseball stadium and the Hiroshima Prefectural Museum of Art.
缩景园中散落着数个茶馆
Shukkei‐en Garden is also well
也非常值得花一个下午
worth an afternoon stroll with a number of tea houses
去逛一逛
dotted about the grounds.
7 大阪
Osaka.
大阪市日本第二大城市
Osaka is Japan’s second city and an
是一个极具活力的地方
extremely vibrant and lively place to stay.
大阪的水族馆是世界一流的
The city aquarium is world class and you can not stay
大阪有好几个大型摩天轮
in Osaka without taking a ride on one
来大阪一定要乘坐摩天轮
of the city’s several giant ferris wheels.
大阪城堡也非常值得一游
Osaka Castle is well worth a visit
尽管最初的建筑在二战末被烧毁了
despite being a reconstruction as the original was
这是重建的
burnt down at the end
城市还遍布着
of World War Two and you will find a variety of very interesting
各种各样有趣的博物馆
museums scattered throughout the city.
黄昏之后 大阪才真正活了起来
After dark Osaka really comes alive,
南坝区灯火通明
and a walk through the bright lights of the Nanba
在那里走一走能很好地体会当地氛围
district is a great way to take in the atmosphere,
是看人景的好地方
with some great people‐watching opportunities.
8 镰仓
Kamakura.
镰仓距离东京仅有50公里
Just 50km from Tokyo,
但镰仓完全是另一个世界
Kamakura is a world away from the lights and action of Japan ’ s
没有首都城市东京的明亮和喧嚣
buzzing capital.
这座平和的城市生活节奏悠闲得多
This peaceful city operates at a much more leisurely pace
城市里到处都是
of life and is brimming with
华丽的建筑 古雅的咖啡馆和大量的寺庙
gorgeous buildings, quaint cafes and templesgalore.
城市的主要景点是镰仓大佛
The main feature of the city is the Great Buddha
这是一座在城市广场上的
of Kamakura, a bronze statue which
铜制塑像
dominates a plaza in the city.
游客如果想要领略更多的文化
For some more cultural enrichment,
应该去寺庙看看
travellers should head to one of the numerous temples
镰仓地区寺庙很多
that speckle the region of Kamakura.
如果天气晴朗
If the weather is nice,
可以去另一个游客和当地人都喜欢的旅游热点
another popular hotspot for visitors and locals alike is the Itsuki Garden,
五木花园 这是一处赏心悦目的自然美景
a delightful spot of natural beauty.
在咖啡馆里喝点咖啡 吃上几口饭
Grab a drink or a bite to eat at the cafe
将自己沉浸在周围的宁静之中
and immerse yourself in the serenity of your surroundings.
如果天气晴朗的话
You might even be able to see the Great Buddha
你甚至能够看到远处的大佛
in the distance if it ‘s a clear day.
9 姬路
9. Himeji.
姬路藏匿在日本海岸线上
Tucked away on the coast of Japan,
俯视播磨滩的海
looking out over the Harima Nada Sea, Himeji is the
姬路拥有全国最美的城堡
home of the most beautiful castle in the entirecountry.
城堡坐落在一块儿抬升的平台上
Sitting on a raised brick platform,
散发着珍珠白的光芒
the castle gleams pearly white and is adorned with numerous
有数个尖屋顶 每一个屋顶都有传统的装饰勾线
pointed roofs, each one lined with traditionaldecor.
樱花盛开的时候 城堡被一片朦胧的粉色包围
It becomes even more stunning when the cherry blossoms bloom,
美得更令人震撼了
surrounding the castle with a haze of pink.
这里不仅美而且
It is both a beautiful sight and an important one
有重要的历史意义
because of its historical significance.
城堡始建于1333年
Dating back to 1333,
在日本封建社会世世代代传下来
the castle was passed down from hand to hand during Japan ‘s feudal
历经数场战役
times and survived numerous battles,
自然灾害 甚至有人要将它拆除
natural disasters and even proposed demolitions until
直至1993年被联合国国教科文组织列为世界文化遗产
it was inscribed as a UNESCO World Heritagesite in 1993.
进入城堡后
Once you’ ve taken in the castle,
在姬路小镇上逛一逛 看一看
take a wander through Himeji town and cast your eye
这些摇摇欲坠的建筑 这个逝去年代的遗迹
over its crumbling buildings, relics of abygone era.
10 宫岛
Miyajima.
宫岛译名“神社岛”
Translating as ‘ Shrine Island ’,
是到目前为止
Miyajima is by far and away one of the most popular
日本最受欢迎的景点 是不无道理的
destinations in Japan – and with good reason.
严岛神社是宫岛的骄傲和快乐
The island’s pride and joy is
尤其是神社前的牌坊
its Itsukushima shrine and particularly the Torii Gate, which
牌坊修建在海里
is built in the sea and is often referred to
人们经常用“漂浮的岛屿”来称呼它
as the ‘ floating shrine ’.
这个牌坊被认为是
This gate is considered to be the boundary
生与死的交界处
between the living and the dead and in order
为了保持其纯洁性
to maintain its purity,
其附近是禁止出生和死亡的
births and deaths are forbidden from taking place near it.
这个地区另一个独特的特点是
Another unique feature of this region is the
在这座岛屿的任何角落和
deer that can be found in every nook
缝隙都能看到鹿
and cranny of the island.
如果你不小心的话
These cheeky animals will steal the food right
这些淘气的鹿会直接从你的手中偷走食物
out of your hand if you ’ re not careful.
在神道宗教中
According to the Shinto religion,
鹿是神圣的 因为鹿被认为是
the deer are sacred as it is believed that they are
神的信使
the messengers of God.
岛上还有一个水族馆 也非常值得一看
The island also has an aquarium, which iswell worth visiting.
感谢观看本视频
记得给视频点赞
一定要订阅哟

发表评论

译制信息
视频概述

介绍日本10个最佳游览胜地

听录译者

收集自网络

翻译译者

greenhoodie

审核员

审核员DW

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=hdOX6Hl72Jc

相关推荐